<sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>
    • 日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

      hey-genius.com | 30. 08. 2019 | Editor:Elena Yang [A A A]

      Horas de reparación en la Ciudad Prohibida para lograr un segundo de perfección
      故宮鐘表修復(fù)師的堅(jiān)守:讓文物不老 文化永恒

      Palabras clave: Museo del Palacio en Beijing, Ciudad Prohibida, relojes, reparación

      .    


      Las exquisitas piezas que acabamos de ver forman parte de la mayor colección de relojes reales en el mundo del Museo del Palacio en Beijing. Existe un total de más de 1.500 de estas joyas, en su mayoría pertenecientes a la dinastía Qing. Con el paso de los a?os, su brillo se ha ido desvaneciendo. Se han perdido piezas y capas de óxido han ido cubriendo su superficie. ?Cómo recuperar su gloria pasada? El secreto descansa en las manos de los maestros de la reparación.

      剛才我們看到的這些不同尋常的鐘表,珍藏于世界上最大的皇家鐘表收藏博物館——故宮博物院鐘表館內(nèi)。這里共有各式鐘表1500多件,大部分為清宮舊藏。幾百年歷史變遷,風(fēng)雨滄桑,當(dāng)時(shí)精美絕倫的鐘表,或丟失零件,或氧化銹損,紛紛沉睡……如何讓它們恢復(fù)本來(lái)面貌呢? 秘密就在鐘表修復(fù)師那里。



      Tras salir de la universidad en 2005, Qi Haonan llegó al museo para aprender la técnica de reparación de relojes antiguos del maestro Wang Jin. En 14 a?os, ha logrado revivir más de 100 de ellos.

      2005年,亓昊楠大學(xué)畢業(yè)來(lái)到故宮,跟隨師父王津?qū)W習(xí)鐘表修復(fù),一干就是14個(gè)年頭,經(jīng)他修復(fù)的鐘表有一百多件。



      Qi Haonan, encargado del Estudio de Conservación de Relojes Antiguos del Museo del Palacio: Cada vez que reparamos un reloj, tenemos que transportarlo en una carretilla a una sala de reparación en el ala oeste desde un sitio de la preservación de relojes en el ala este,y luego, después de traerlo a la sala de reparación, procedemos a hacer una simple eliminación de polvo y anticorrosión, y después de ingresar al estudio escribiremos un informe detallado de la reparación. Una vez tengamos el informe listo y contemos con una opinión experta, ya podemos comenzar a repararlos. Para reparar un reloj, primero la desmantelamos; desarmamos el reloj pieza por pieza, cada tornillo, cada clip, hasta que cada elemento quede totalmente aislado. Así durante el proceso de limpieza, descubrimos qué partes de los relojes antiguos presentan  pérdidas, se encuentran da?adas, o qué les falta. En los procesos posteriores, necesitamos reparar las partes da?adas y recuperar las partes faltantes. Una vez completada la reparación, lo ensamblamos de acuerdo con el perfil original. Es necesario realizar un ajuste complejo para que recupere su función de timbre cada hora exacta y, por supuesto, la función de hora con todos los elementos teatrales de la pieza. La medición horaria no puede presentar ni el más mínimo error y no puede faltar ni un engranaje. Cuando lo terminamos de reparar, y después de someterlo a algunas pruebas, transportamos el reloj al almacén. Es un almacén subterráneo con una temperatura y humedad constantes;

      故宮博物院古鐘表修護(hù)室負(fù)責(zé)人亓昊楠:每次修復(fù)文物,我們要從東邊的一個(gè)保存的鐘表的地方, 用手推車(chē)將它運(yùn)送到我們西邊的修復(fù)室。在運(yùn)送到修復(fù)室之后,我們還要做一個(gè)簡(jiǎn)單的除塵防銹蝕,然后進(jìn)入工作室以后,我們要再寫(xiě)一份詳細(xì)的修復(fù)報(bào)告,有了這份詳細(xì)方案,經(jīng)過(guò)了專(zhuān)家的論證,我們才能夠?qū)ξ奈镞M(jìn)行修復(fù)。對(duì)文物進(jìn)行修復(fù)時(shí),我們首先要拆解,將鐘表拆解到每一個(gè)零件、每一個(gè)螺絲、每一個(gè)卡簧,就是拆到盡可能散的一個(gè)狀態(tài)。那么在清洗過(guò)程中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)古種表的零件,哪些有損失,哪些有破損,哪些有缺失。這樣在后續(xù)我們的修復(fù)過(guò)程中,我們要對(duì)破損零件進(jìn)行修復(fù),要對(duì)缺失零件進(jìn)行補(bǔ)配。在修復(fù)完成以后,我們?cè)侔凑赵冗M(jìn)行組裝,還要進(jìn)行一個(gè)繁瑣的調(diào)試,調(diào)試功能就是讓他恢復(fù)它的整點(diǎn)報(bào)時(shí),同時(shí)帶動(dòng)他的表演功能。這個(gè)時(shí)間差是不能有絲毫誤差的,就是它差一個(gè)齒輪也是不行的。如果我們修復(fù)好了,他們審驗(yàn)合格了以后,鐘表就能夠運(yùn)回到庫(kù)房,我們地庫(kù)是地下庫(kù)房,是一種恒溫恒濕的狀態(tài),對(duì)這個(gè)鐘表有一個(gè)非常好的保存狀態(tài)。



      Los métodos antiguos de reparación de relojes se han transmitido en la Ciudad Prohibida a lo largo de 3 siglos y en 2014 pasaron a formar parte de la lista nacional de patrimonio cultural inmaterial. En 2016, el Museo del Palacio estableció un hospital de obras culturales con un "registro médico" para cada una, incluidos los relojes, con el fin de lograr una administración con un enfoque más científico de las colecciones.

      古代鐘表修復(fù)技藝在故宮已經(jīng)傳承了三百多年,2014年被列入國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。2016年,故宮成立文物醫(yī)院,為包括鐘表在內(nèi)的每一件文物建立“病歷”,對(duì)文物修復(fù)實(shí)行更加科學(xué)化的管理。


      Qi Haonan, encargado del Estudio de Conservación de Relojes Antiguos del Museo del Palacio: Los relojes, antes de ser traslados a nuestra oficina, estaban en un estado lamentable. Después de la reparación y el ajuste, han recuperado todas sus funciones. Cuando los vemos funcionando como antes es el momento que más nos complace y nos anima.

      故宮博物院古鐘表修護(hù)室負(fù)責(zé)人亓昊楠:鐘表來(lái)我們屋之前,它是破損不堪的。經(jīng)過(guò)我們的修復(fù),經(jīng)過(guò)我們的調(diào)試,恢復(fù)了鐘表的所有運(yùn)轉(zhuǎn)機(jī)能。當(dāng)看到他們運(yùn)轉(zhuǎn)如初的那種狀態(tài)的時(shí)候,是我們心里最欣慰的時(shí)候。



      Cada reloj puede tener hasta miles de repuestos y está dotado de un mecanismo de funcionamiento altamente sofisticado y una apariencia sublime que refleja el más avanzado nivel técnico y tecnológico de fabricación de la época. Si tomamos en cuenta el paso del tiempo y la ausencia de planos del dise?o original, no es fácil para el especialista conseguir su cometido.

      每一件鐘表都包含成百上千個(gè)零件,有著極為精巧復(fù)雜的機(jī)械傳動(dòng)系統(tǒng)和華麗的外表,代表了當(dāng)時(shí)世界上最先進(jìn)的機(jī)械制造和工藝水平。由于年代久遠(yuǎn),又沒(méi)有圖紙,對(duì)于鐘表修復(fù)師來(lái)說(shuō),長(zhǎng)年的伏案工作并不是一件輕松的事情。


      Qi Haonan, encargado del Estudio de Conservación de Relojes Antiguos del Museo del Palacio: Antes de la emisión del documental Maestros en la Ciudad Prohibida, la profesión de reparación de relojes era desconocida para muchos. En esta habitación, solo trabajamos nosotros dos, mi maestro y yo. Y así fue por más de diez a?os. Hasta que el documental se hizo viral, fue ahí cuando más personas se enamoraron de los relojes antiguos y estuvieron dispuestas a dedicarse a esta industria. Además, muchos estudiantes con títulos de posgrado e incluso doctores titulados en el extranjero llegaron aquí para postularse. Ahora parecen dispuestos a unirse a esta industria de restauración del patrimonio. Creo que es algo muy bueno para los relojes antiguos y para el sector.

      故宮博物院古鐘表修護(hù)室負(fù)責(zé)人亓昊楠:《我在故宮修文物》這部紀(jì)錄片之前,古鐘表修復(fù)這個(gè)行業(yè)是一個(gè)無(wú)人問(wèn)津的一個(gè)狀態(tài)。這個(gè)屋子里,只有我?guī)煾祪蓚€(gè)人。一直工作了大概有十多年,直到這部紀(jì)錄片火爆了以后,更多的人喜歡上了古鐘表,愿意投身到古鐘表的修復(fù)行業(yè)當(dāng)中來(lái)。不時(shí)還有海外留學(xué)的博士生研究生都慕名而來(lái),愿意投入到我們文物修復(fù)行業(yè)里來(lái)。我覺(jué)得這是我們古鐘表的一個(gè)幸事,也是文物修復(fù)的一個(gè)幸事。



      Gracias a los esfuerzos de estos artesanos, el tic tac de estos objetos resuena hasta nuestros días. Por generaciones, muchos maestros han elegido este oficio y lo han seguido haciendo a lo largo de sus vidas, en tanto los jóvenes siguen el ideal de preservar este bagaje cultural para mantenerlo vivo por mucho tiempo más.

      一代代修復(fù)師的努力讓古代鐘表的美妙聲音,穿越數(shù)百年時(shí)光,傳到我們耳中。多少老一代文物工作者擇一事而終一生,更多的年輕一代在傳承中堅(jiān)守這份初心,讓文物不老,文化永恒。

      日韩无码不卡视频
        <sup id="2wwww"></sup>
      • <nav id="2wwww"></nav>
        • 
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
        • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>