日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

hey-genius.com | 27. 07. 2020 | Editor:Liria Li [A A A]

Equipos de desinfección: Una labor voluntaria que salva vidas
疫情下的藍(lán)天救援隊:志愿抗疫 保障生命

Palabras clave: China Ahora, equipos de desinfección, COVID-19

.    

Con trajes protectores, máscaras y el equipo necesario, estos guardianes de la prevención y desinfección están listos para su labor. Este grupo asignado a un centro de revisión del examen de ingreso a la escuela secundaria en Beijing pertenece a la Unidad de Respuesta ante Emergencias Públicas de China – “Cielo azul”. El rebrote de la COVID-19 en Beijing en junio pasado requirió una vez más de una exhaustiva y continua tarea de limpieza.

穿上防護(hù)服,戴上面罩,調(diào)試設(shè)備……防疫消殺人員正在進(jìn)行工作前的準(zhǔn)備。現(xiàn)在,這支消殺隊伍是在北京市的一個中考閱卷點(diǎn),他們來自中國民間專業(yè)的純公益緊急救援機(jī)構(gòu)——藍(lán)天救援隊。剛過去的六月,疫情反撲北京,他們再次挑起消殺重任,步履不停。

 


Bajo el intenso verano de la ciudad capital, los miembros de la brigada utilizan ropa protectora hermética, y llevan a cuestas 35 kilos entre equipos y desinfectante para limpiar cada rincón. Cuando la misión es urgente, cada uno utiliza 10 barriles y camina más de 10 kilómetros cada día. Tras rociar uno, quedan con la ropa empapada, y después de tan largo recorrido, el cuerpo ya no da para más. Salas de cuarentena, mercados, hospitales, universidades, complejos residenciales, calles... Este grupo de incansables vigilantes de primera línea contra el virus garantiza a las personas un entorno de vida y trabajo seguro.

眼下正是北京最熱的時候,隊員們穿著密不透風(fēng)的防護(hù)服,身負(fù)七十斤重的設(shè)備和藥水,向每個角落噴灑消毒液。任務(wù)緊急時,每個人平均每天要噴完十桶藥水,走十多公里路。一桶藥水噴完,衣服就已濕透可以擰出水來;十公里走下來,整個人都要虛脫了。隔離點(diǎn)、市場、醫(yī)院、校園、社區(qū)、街道......這群堅守在防疫一線的衛(wèi)士讓百姓有了安全的生活和工作環(huán)境。

 

Tras la aparición del virus en el mercado Xinfadi, sus alrededores devinieron tarea prioritaria para la labor de desinfección. Los equipos de “Cielo azul” llegaron inmediatamente a estas zonas.

新發(fā)地聚集性疫情發(fā)生后,周邊高風(fēng)險地區(qū)無疑要進(jìn)行大規(guī)模的消殺。藍(lán)天救援隊的消殺隊員在第一時間趕到這里。



Guo Meng, líder del equipo de búsqueda y rescate Cielo Azul en el distrito de Fengtai de Beijing:

北京市豐臺區(qū)藍(lán)天救援隊搜救組組長郭猛:

 

Después del brote de la epidemia en Fengtai, limpiamos el mercado de Yuegezhuang y el Centro de Investigación Cárnica de China, ambos catalogados como áreas de alto riesgo, así como el mercado de mariscos Jingshen. Cuando limpiamos en áreas de alto riesgo, ingresamos con protección total: doble par de guantes, máscaras de protección total, traje protector y cubierta de zapatos. No se permite desprenderse de ninguna protección hasta el final. En el Centro de Investigación Cárnica, debido a la aparición de casos confirmados, necesitábamos cubrir una área extensa. No pude evitar sentir dolor de cabeza, porque la protección total es hermética, subimos escaleras muy altas, aumenta la frecuencia cardíaca y entonces entraba en estado de hipoxia. De hecho, también sentimos miedo cuando limpiamos áreas de alto riesgo, porque tenemos una familia a la cual volver después de nuestra misión y eso nos preocupa. 

這次豐臺疫情暴發(fā)之后,我們?nèi)ミ^岳各莊市場,還有中國肉類研究中心,這兩個是比較高風(fēng)險的,還有京深海鮮市場也去消殺過。在高風(fēng)險地區(qū)消殺的時候,我們是全防護(hù)進(jìn)入的,比如帶上我們的手套,就像這樣要帶上兩層,包括全防護(hù)面罩,穿上防護(hù)服,穿上腳套,中途是不允許摘下任何防護(hù)的。在肉類研究中心的時候,因?yàn)槟莾河羞^確診病例,我們需要走很大的面積(進(jìn)行消殺)。我的直觀感受就是頭疼,因?yàn)槿雷o(hù)不透氣,樓比較高,一步步地走心率加快,感覺有點(diǎn)缺氧。其實(shí)我們也害怕在高風(fēng)險區(qū)域消殺,身后就是一家子人,所以說還是有點(diǎn)擔(dān)心的。

 

Los equipos de “Cielo Azul” ahora cuentan con alrededor de 60.000 voluntarios y alrededor de 10.000 miembros oficiales. Los voluntarios deben prestar 100 horas de servicio y 100 horas de entrenamiento para completar una promoción de reserva. Además, deben someterse a otras “doble cien horas” de entrenamiento y servicio antes de que puedan ser promovidos a miembros oficiales.

我們藍(lán)天救援隊現(xiàn)在大概有6萬多名志愿者,正式隊員大概有1萬多人。(普通志愿者)服務(wù)時長100個小時,培訓(xùn)時長也要100個小時,才能完成(到)預(yù)備隊員的一個晉級。預(yù)備隊員也要經(jīng)過“雙百”訓(xùn)練,才能晉升為正式隊員。



Como voluntario, mi deseo es servir de manera pragmática y cercana a las personas, como a través del salvamento de agua, la búsqueda y rescate forestal, las conferencias en comunidades residentales, el rescate de pozos, la búsqueda urbana y el rastreo de personas de la tercera edad extraviadas.

作為志愿者,更想做一些比較切合實(shí)際、貼近老百姓的事,比如水域打撈、山野搜救、社區(qū)宣講、豎井救援,還有城市搜尋、老人走失。

 

En comparación con otras organizaciones de ayuda no gubernamentales, somos bastante profesionales. Nuestros equipos están distribuidos por todas las provincias y ciudades, incluidos varios equipos internacionales. Estamos constantemente aprendiendo de los estándares internacionales.

相對民間的公益組織來說,我們還是比較專業(yè)的。我們在各個省份各個城區(qū)都會有自己的救援隊,包括國際上也有幾支隊伍。我們也在不斷地向國際標(biāo)準(zhǔn)來學(xué)習(xí)。

 

Terremotos, inundaciones, tifones... Frente a cualquier desastre siempre hay una brigada de voluntarios, dispuesta a trabajar con dedicación a fin de salvaguardar la vida. En plena epidemia, borran el virus, protegen la seguridad de las personas y cumplen con coraje la tarea de prevención. ?Gracias por su esfuerzo y sacrificio! 

地震救援、洪水救援、臺風(fēng)救援......災(zāi)害面前,總有這樣一群志愿者秉持博愛、奉獻(xiàn)精神,為生命保駕護(hù)航。疫情之下,他們消殺病毒,守護(hù)百姓平安,在防疫抗疫道路上勇往直前。感謝他們的負(fù)重前行!  

    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>