hey-genius.com | 01. 09. 2021 | Editor:Elena Yang | [A A A] |
.
El hutong, es un tipo de antiguo callejón de ciudad exclusivo de Beijing, que nació en la dinastía Yuan en el siglo XIII y se desarrolló continuamente en las dinastías Ming y Qing. El hutong no es solo una vía en la ciudad, sino también un lugar donde vive la gente y que registra los cambios históricos y culturales de Beijing a lo largo de los siglos.
胡同,是北京特有的一種古老的城市小巷,形成于13世紀(jì)的元朝,并在明、清不斷發(fā)展。它們不僅是北京城的交通衢道,更是城內(nèi)老百姓生活的場所,承載了幾百年來京城歷史文化的變遷。
Con el desarrollo de la construcción urbana, el destino del hutong cambia constantemente. Estas estadísticas muestran que, durante la renovación de la ciudad vieja de Beijing entre 1980 y 2003, el 40% de los llamados hutongs desaparecieron.
隨著城市建設(shè)的發(fā)展,胡同的命運也不斷變遷。資料顯示,1980年至2003年北京舊城改造中,胡同地名消失近40%。
Con el fin de proteger las características históricas de Beijing y mejorar la calidad de vida de los residentes de los hutongs y los siheyuan, muchos hutongs se han centrado en mantener las características tradicionales por un lado, y por otro lado han comenzado a renovar el pavimento, mejorar el medio ambiente e introducir instalaciones modernas... Las calles ahora son más verdes, los hutongs son más tranquilos, el entorno es más hermoso, la vida de los residentes es más conveniente y el sabor cultural del antiguo callejón mejora gradualmente .
為保護北京城的歷史風(fēng)貌,同時改善胡同和四合院居民的生活質(zhì)量,不少胡同街區(qū)一方面著力維護傳統(tǒng)特色,另一方面開始改造路面、治理環(huán)境、引入現(xiàn)代設(shè)施……街巷綠了,胡同靜了,環(huán)境美了,居民生活便利了,老胡同的文化品位也逐漸提升。
Los hutongs atraen cada vez más residentes extranjeros, muchos de los cuales aman la cultura china.
北京胡同吸引著越來越多的外來居民,其中不乏喜愛中國文化的外國人。
Escuchar a los viejos pekineses charlar, encontrar las delicias más auténticas en la esquina, ver a los ancianos jugar una partida de ajedrez, experimentar el patrimonio cultural inmaterial del antiguo Beijing... Los azulejos grises y las paredes grises registran la profunda historia de la humanidad del antiguo Beijing. Caminando entre callejones, se siente la singularidad de la bulliciosa metrópolis de Beijing, la tranquilidad en el ruido y el estilo de la antigua Beijing. Quizás esta sea la razón por la que a tantos les gusta vivir aquí.
聽接地氣的老北京人嘮嗑,尋覓角落里最正宗的小吃,看一局大爺們下象棋,體驗老北京的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)……眼前的灰瓦灰墻記錄著老北京深厚的人文歷史。穿梭在一條條胡同中,我感受到北京這座大都市繁華中的古樸、喧鬧中的幽靜,更有老北京的煙火氣,也許這正是大家喜愛它們的原因。