<sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>
    • 日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

      Entrevista por escrito de presidente Xi Jinping con medios de comunicación de Trinidad y Tobago, Costa Rica y México (1 de 3)

      El presidente de China, Xi Jinping, dio una entrevista por escrito a los medios de comunicación de Trinidad y Tobago, Costa Rica y México antes de sus visitas de Estado a los tres países.

      El presidente de China, Xi Jinping, dio una entrevista por escrito a los medios de comunicación de Trinidad y Tobago, Costa Rica y México antes de sus visitas de Estado a los tres países.

      A continuación se presenta el texto completo de la entrevista:

      P: Haga el favor de presentarnos el significado que tiene su gira por la región de América Latina y el Caribe. ?Cuáles son las expectativas que tiene con respecto al desarrollo de las relaciones con los países de la región?

      R: Durante mi mandato como vicepresidente de la República Popular China, visité en dos oportunidades anteriores, respectivamente en 2009 y 2011, la región de América Latina y el Caribe, cuyo pueblo hospitalario y afectuoso me ha dejado profundas impresiones.

      Siendo la primera mía por la región después de asumir la presidencia de la República, esta gira tiene como propósito ahondar la amistad tradicional y ampliar la cooperación mutuamente beneficiosa entre China y Latinoamérica y el Caribe. Durante la visita, efectuaré profundos intercambios de opiniones con los dirigentes de estos tres países, a fin de reforzar las relaciones tanto en lo bilateral como entre China y toda la región, a la par de tomar amplios contactos con los representantes de los distintos sectores sociales de estos países. Estoy seguro de que la visita imprimirá un enérgico impulso al mayor desarrollo de la asociación de cooperación integral entre China y América Latina y el Caribe caracterizada por la igualdad, el beneficio mutuo y el desarrollo compartido.

      "La íntima amistad borra la distancia". Pese a la lejanía entre China y la región, nuestra amistad data de tiempos lejanos. Siglos atrás, los pioneros del comercio chino-latinoamericano abrieron la "Ruta Marítima de la Seda", que se convirtió en una importante vía comercial para conectar el hemisferio oriental con el occidental. Al cruzar el umbral del nuevo siglo, frente a la compleja y cambiante situación internacional, ambas partes siempre se adhieren al desarrollo común como el hilo conductor y a la luz de los principios de igualdad y beneficio mutuo han hecho esfuerzos mancomunados que permiten un desarrollo sustantivo de los lazos sino-latinoamericanos.

      En lo político, China y Latinoamérica han reciprocado comprensión y respaldo en los temas transcendentales tocantes a sus respectivos intereses vitales, así como en el proceso de explorar el camino de desarrollo acorde con realidades nacionales propias, de forma que se consolida constantemente la confianza mutua en lo estratégico. En lo económico, la cooperación sustancial ha rendido fructíferos resultados con beneficios tangibles para nuestros pueblos. Con un intercambio comercial entre China y la región que totalizó los 261 mil 200 millones de dólares en 2012, China ya se convirtió en el segundo socio comercial de América Latina, en tanto que ésta figura como la región del mundo que experimenta el más rápido crecimiento en las exportaciones hacia China. En términos acumulativos, las inversiones chinas en la región ya suman cerca de 65 mil millones de dólares, generando cuantiosos empleos locales.

      En la arena internacional, las dos partes han reforzado su coordinación y colaboración, gracias a la cual los intereses fundamentales de ambas partes y los de todos los países en vías de desarrollo se ven efectivamente resguardados. Además, China y la región exploran activamente la posibilidad de llevar a cabo una cooperación general China-América Latina y el Caribe, con miras a complementarse con sus ventajas y construir una mejor plataforma para llevar adelante su asociación de cooperación integral.

      China y Latinoamérica comparten el mismo pensamiento en pos del desarrollo común, uniéndose por una creciente convergencia de aspectos comunes tanto en las experiencias de gobernanza como en los asuntos internacionales. Los hechos se han encargado de demostrar y seguirán comprobando que el desarrollo de nuestras relaciones es uno basado en la apertura, la inclusión, la cooperación y la ganancia compartida, de manera que no sólo corresponde a los intereses comunes de nosotros mismos, sino que también contribuye a la paz, la estabilidad y la prosperidad a nivel regional y mundial.

      De cara al futuro, estamos dispuestos a trabajar junto con los países de la región para promover sin cesar la asociación de cooperación intergal en mejor beneficio de nuestros pueblos. Confío plenamente en las perspectivas prometedoras de las relaciones chino-latinoamericanas y caribe?as.

      P: ?Cuál es su opinión sobre el crecimiento de las relaciones de China con Trinidad y Tobago? ?Qué tipo de cooperación puede desarrollarse en el área de energía? ?Qué medidas arancelarias tomará China para brindar acceso a los productos manufacturados de Trinidad y Tobago a los mercados de rápido crecimiento, tales como el BRICS?

      R: En breve visitaré Trinidad y Tobago. Esta será mi primera visita al país y también la primera visita en la historia que realice un presidente chino al Caribe hablante de inglés. Por lo tanto, tengo grandes expectativas sobre la visita.

      China y Trinidad y Tobago disfrutan de una amistad consagrada por el tiempo. El primer grupo de colonos chinos llegó hace más de 200 a?os a la isla de Trinidad. Desde entonces, han vivido armoniosamente con las comunidades locales y se convirtieron en parte integral de la sociedad plural de Trinidad y Tobago.

      Los chinos nunca olvidarán que incluso antes de que se establecieran las relaciones diplomáticas entre los dos países, la gente de Trinidad y Tobago emitió su voto solemne en favor de la restauración del esca?o legítimo de la República Popular China en la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

      El reconocimiento diplomático recíproco logrado en 1974 abrió una nueva página en las relaciones entre China y Trinidad y Tobago. Me siento sumamente complacido al observar que desde entonces y desde el establecimiento de nuestra relación amistosa y cooperativa de beneficio mutuo y desarrollo en 2005 hemos logrado un progreso sustancial en el impulso de nuestras relaciones. Trinidad y Tobago es uno de nuestros socios más importantes en el Caribe hablante de inglés. Nuestros dos países han sostenido una cooperación fructífera en infraestructura, mineraría, finanzas, telecomunicaciones, salud pública y otras áreas, lo que ha contribuido al desarrollo económico y social de ambos países y al bienestar de sus pueblos.

      El a?o próximo conmemoraremos el 40 aniversario de nuestras relaciones diplomáticas. Espero que las dos partes aprovechemos esta oportunidad para trabajar concertadamente a fin de elevar a una altura mayor nuestras relaciones amistosas y cooperación de beneficio mutuo.

      Trinidad y Tobago es un importante productor de petróleo y gas en la región caribe?a. Por lo tanto y gracias a la gran complementariedad y al enorme potencial, la cooperación bilateral en el área de energía bien podría convertirse en un nuevo factor de crecimiento de la cooperación entre los dos países. Los gobiernos, instituciones financieras y empresas de las dos naciones pueden seguir explorando la cooperación en energía en nuevas formas y en una escala aún mayor.

      El comercio bilateral podría verse afectado por el elevado costo de transporte a causa de la gran distancia que existen entre los dos países. Por esa razón, China ha adoptado medidas arancelarias efectivas para facilitar el comercio con Trinidad y Tobago y con otros países caribe?os. Muchos productos de Trinidad y Tobago tradicionalmente competitivos gozan de cero aranceles o de tasas arancelarias bastante bajas en China. De hecho, las exportaciones de Trinidad y Tobago a China en los últimos diez a?os han crecido cerca de 30 veces y el a?o pasado ascendieron a 140 millones de dólares USA. Mi deseo es que las empresas de los dos países eleven su cooperación. Doy la bienvenida a las compa?ías de Trinidad y Tobago para que hagan negocios en el mercado chino. (Continúa

         Google+
      Palabras clave : China, Xi

      Comentarios(Total 0 comentarios)

      Mostrar todos

      No comments.
      • Usuario Obligatorio
      • Tu comentario
      • Los comentarios inapropiados o irrelevantes serán suprimidos.
      日韩无码不卡视频
        <sup id="2wwww"></sup>
      • <nav id="2wwww"></nav>
        • 
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
        • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>