<sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>
    • 日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

      share
      hey-genius.com | 11. 07. 2024 | Editor:Teresa Zheng [A A A]

      Popularidad de traductores sube como la espuma a la par con el turismo

      Palabras clave: turismo, traductor, vacaciones
      hey-genius.com | 11. 07. 2024

      Mientras el turismo receptor y emisor gana tracción en China este verano con la llegada de las vacaciones, la demanda de traductores no se ha quedado atrás.

      Un portavoz de Timekettle declaró el miércoles que las ventas de estos dispositivos han aumentado, citando el Timekettle Fluentalk T1 de la empresa, un aparato portátil para viajes.

      Si bien las adquisiciones han crecido gracias al mayor número de viajeros en y fuera de China, su alquiler no es para nada desde?able.

      Li, de 63 a?os, residente en Beijing, se?aló que rentó uno para su viaje a Malasia, Singapur y Tailandia.

      "Nuestro paquete de 4 días necesita un traductor para superar las barreras lingüísticas en el extranjero. No se nos da bien hablar inglés. La máquina no sólo traduce del chino al inglés, sino también a las lenguas locales, lo que facilita mucho la comunicación", explicó, y a?adió que optó por un dispositivo inteligente de iFLYTEK.

      Las empresas redoblan esfuerzos para fomentar la salida de estos productos.

      "Hemos considerado la posibilidad de cooperar con aeropuertos y puertos terrestres para ofrecer directamente el servicio de traducción a los viajeros entrantes y salientes", declaró el portavoz de Timekettle.

      Sus máquinas Timekettle están disponibles en tiendas de más de 30 aeropuertos nacionales, lo que permite a los usuarios probarlas.

      Gracias a la aplicación de una serie de políticas de exención de visados, cada vez son más los extranjeros que visitan China.

      En el primer semestre de 2024, su cifra subió un 152,7 % hasta los 14,635 millones, según estadísticas publicadas el martes por la Administración Nacional de Inmigración.

      Entre ellos, 8,542 millones ingresaron sin visa, esto es un 52 %, un aumento interanual del 190,1 %.

      Según un informe compartido por Trip.com, en el primer trimestre de 2024 se produjo un salto del 400 % en los viajes entrantes gracias al beneficio consular.

      Se espera que más extranjeros lleguen en el segundo semestre de este a?o, declaró un portavoz de la dependencia migratoria.

      Aparte del turismo, la creciente apertura del país también ha incentivado el avance de la traducción automática debido al aumento de la demanda.

      Según Timekettle, sus productos para uso empresarial -el traductor W3 AI y el intérprete simultáneo X1 AI- estuvieron en la V Cumbre de Fidelidad del Pasajero de China, celebrada a finales de junio.

      Yu, un comerciante de Yiwu, sostuvo que hace poco recibió un pedido de artículos deportivos, por más de un millón de yuanes (137 436 dólares), de un grupo de empresarios franceses, gracias en gran medida a la fluidez en la comunicación a través del traductor simultáneo.

      "Yo hablo chino y ellos francés. El aparato funciona como un intérprete en simultáneo, como si pudiéramos hablar el idioma del otro", destacó.

      日韩无码不卡视频
        <sup id="2wwww"></sup>
      • <nav id="2wwww"></nav>
        • 
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
        • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>