“Para forjar el hierro, el herrero debe ser fuerte”
Este proverbio chino de larga data significa que uno debe hacer las cosas comenzando por sí mismo, dar ejemplo, ense?ar con su palabra y conducta y ser el primero en actuar ejemplarmente. En una entrevista concedida el 15 de noviembre de 2012 a periodistas chinos y extranjeros que cubrían el XVIII Congreso Nacional del Partido en el Gran Palacio del Pueblo, el secretario general Xi Jinping se refirió a este proverbio, con la intención de destacar la importancia del fortalecimiento de la autoconstrucción del PCCh. Dado que este es el partido gobernante, construirlo bien es la clave para promover la causa del socialismo con peculiaridades chinas. Solo con este Partido sólido y fuerte, nuestra causa podrá florecer y desarrollarse, el país prosperar y estabilizarse, y el pueblo ser feliz y vivir en paz y felicidad.
“打鐵還需自身硬”
“打鐵還需自身硬”,是中國(guó)流傳已久的通俗名句,意思就是要從自己做起,以身作則,言傳身教,率先垂范。2012年 11月 15日,中共中央總書(shū)記習(xí)近平在人民大會(huì)堂同采訪十八大的中外記者見(jiàn)面時(shí),提到了這句話。他引用這句中國(guó)俗語(yǔ),意在強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)中國(guó)共產(chǎn)黨自身建設(shè)的重要性。中國(guó)共產(chǎn)黨是執(zhí)政黨,把黨建設(shè)好,是推進(jìn)中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)的關(guān)鍵。黨堅(jiān)強(qiáng)有力,事業(yè)才能興旺發(fā)達(dá),國(guó)家才能繁榮穩(wěn)定,人民才能幸福安康。