El cambio de modalidad, el reajuste estructural y la estabilización del crecimiento
En la ejecución del XII Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social (2011-2015), el cambio de modalidad, el reajuste estructural y la estabilización del crecimiento siempre han sido importantes metas políticas de la macroeconomía, así como de los diversos departamentos y localidades. El cambio de modalidad supone promover que la economía pase del crecimiento extensivo a uno intensivo, que la estructura económica de bajo nivel pase a ser una de nivel superior o una optimizada, y que el mero crecimiento sea sustituido por un desarrollo integral, coordinado y sostenible. El reajuste estructural se refiere a racionalizar y optimizar el estatus y la correlación de los distintos sectores de la economía nacional, de modo que se adapten a la productividad y promuevan el desarrollo de esta. Por estabilización del crecimiento se entiende persistir en ampliar la demanda interna, estabilizar la demanda externa, desarrollar con energía la economía real y eliminar los diversos factores inestables e inciertos, con el fin de mantener un funcionamiento sin altibajos de la economía.
轉(zhuǎn)方式、調(diào)結(jié)構(gòu)、穩(wěn)增長
自“十二五規(guī)劃”(2011-2015)以來,“轉(zhuǎn)方式、調(diào)結(jié)構(gòu)、穩(wěn)增長”一直是中國宏觀經(jīng)濟(jì)及各部門各地區(qū)的重要政策目標(biāo)。轉(zhuǎn)方式,就是推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式由粗放型增長到集約型增長,從低級(jí)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)到高級(jí)、優(yōu)化的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),從單純的經(jīng)濟(jì)增長到全面協(xié)調(diào)可持續(xù)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展的轉(zhuǎn)變。調(diào)結(jié)構(gòu),就是通過調(diào)整國民經(jīng)濟(jì)各組成部分的地位和相互比例關(guān)系,使其更加合理化、高級(jí)化,適應(yīng)并促進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展。穩(wěn)增長就是堅(jiān)持?jǐn)U大內(nèi)需、穩(wěn)定外需,大力發(fā)展實(shí)體經(jīng)濟(jì),努力克服各種不穩(wěn)定不確定因素的影響,保持經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)運(yùn)行。