Las reglas políticas
En su discurso pronunciado el 13 de enero de 2015 ante la V Sesión Plenaria de la XVIII Comisión Central de Control Disciplinario, el secretario general Xi Jinping usó formalmente el término de “reglas políticas”, el cual comenzó rápidamente a ser familiar y ser objeto de atención general. Para los militantes del Partido, estas reglas abarcan cuatro aspectos. Primero, los Estatutos del Partido son la norma y la regla generales; segundo, la disciplina partidaria implica restricciones indispensables, y, lo que es más, la disciplina política ha de ser acatada por todo el Partido en cuanto a la orientación, la posición, la expresión y la acción políticas; tercero, la ley del Estado es la regla que debe ser observada por los militantes del Partido y los cuadros; y cuarto, también hay que respetar las excelentes tradiciones y formas de trabajo adquiridas por el Partido en su larga práctica. Actualmente, los líderes del Partido han vuelto a fomentar las “reglas políticas”, con el objetivo principal de mantener la autoridad del Comité Central del Partido y la cohesión y unidad internas, remodelar la disciplina y el carácter obligatorio de sus organismos, y purificar el ambiente político del Partido.
政治規(guī)矩
2015年 1月 13日,習近平總書記在十八屆中央紀委第五次全會上的講話中,正式提出了“政治規(guī)矩”一詞。由此開始,這一概念迅速走進公眾視野并受到廣泛關(guān)注。對中共黨員來說,“政治規(guī)矩”主要包括四方面內(nèi)容:第一,黨章是全黨必須遵循的總章程,也是總規(guī)矩;第二,黨的紀律是剛性約束,其中的政治紀律更是全黨在政治方向、政治立場、政治言論、政治行動方面必須遵守的剛性約束;第三,國家法律是黨員、干部必須遵守的規(guī)矩;第四,黨在長期實踐中形成的優(yōu)良傳統(tǒng)和工作慣例,也需要很好地遵守。領導人在當下重新提倡“政治規(guī)矩”,其主要目的是為了維護黨中央權(quán)威,維護黨內(nèi)團結(jié)統(tǒng)一,重塑黨組織的紀律性和約束力,凈化黨的政治生態(tài)。