En la videoconferencia nacional sobre alivio de la pobreza, celebrada por el Consejo de Estado en octubre de 2014, Xi Jinping se?aló que eliminar la pobreza, mejorar la vida del pueblo y lograr gradualmente la prosperidad común son las exigencias esenciales del socialismo; el 18 de octubre de 2017 se?aló en el informe del XIX Congreso Nacional del PCCh que es necesario tomar firme e invariablemente el desarrollo como la tarea primordial del Partido en la gobernación y la revigorización del país, persistir en emancipar y desarrollar las fuerzas productivas sociales, y perseverar en la economía de mercado socialista como rumbo de la reforma, en un esfuerzo por propulsar el desarrollo sostenido y sano de nuestra economía.
El colectivo dirigente central de la segundageneración del Partido Comunista de China, con el camarada Deng Xiaoping como núcleo, dio respuesta preliminar a la cuestión de qué es el socialismo y cómo construirlo. A principios de 1992, en las alocuciones hechas en una gira de inspección por el sur del país, Deng Xiaoping declaró: “La esencia del socialismo radica en la emancipación de las fuerzas productivas, en el desarrollo de las mismas, en la eliminación de la explotación, en la erradicación de la polarización y en la consecución final del enriquecimiento común”.
La teoría sobre la esencia del socialismo tiene un gran sentido orientador para la práctica: 1) por heredar los principios básicos del socialismo científico, es un logro teórico significativo en la exploración del camino de la construcción de un socialismo con peculiaridades chinas, así como un desarrollo importante del marxismo; 2) se?ala el rumbo que debemos seguir para adherirnos a la propiedad pública, mejorarla y desarrollarla; 3) rompe el concepto tradicional de tomar la economía planificada y otras cosas que no son inherentes al socialismo como características esenciales del socialismo, y 4) refleja los intereses del pueblo y las exigencias de los tiempos actuales, y aclara los conceptos confusos no acordes con el progreso de estos tiempos y las leyes del desarrollo social, rectificando la errónea tendencia de limitarse a modelos específicos y pasar por alto la esencia del socialismo, y profundizando la comprensión sobre la naturaleza del socialismo. La exigencia intrínseca consiste en que los cuadros dirigentes del Partido y del gobierno de todos los niveles y las amplias masas populares establezcan la concepción científica sobre la equidad y la justicia; la exigencia fundamental es emancipar y desarrollar las fuerzas productivas.
消除貧困是社會 主義本質(zhì)要求
在2014年10月國務(wù)院召開的全國社會扶貧工作電視電話會議上,習(xí)近平指出,消除貧困,改善民生,逐步實現(xiàn)全體人民共同富裕,是社會主義的本質(zhì)要求。2017年10月18日,習(xí)近平在中共十九大報告中指出,必須堅定不移把發(fā)展作為黨執(zhí)政興國的第一要務(wù),堅持解放和發(fā)展社會生產(chǎn)力,堅持社會主義市場經(jīng)濟改革方向,推動經(jīng)濟持續(xù)健康發(fā)展。
以鄧小平同志為核心的中國共產(chǎn)黨第二代中央領(lǐng)導(dǎo)集體探索并初步回答了“什么是社會主義、怎樣建設(shè)社會主義”的問題。1992年初,鄧小平在南方談話中提出,“社會主義的本質(zhì),是解放生產(chǎn)力,發(fā)展生產(chǎn)力,消滅剝削,消除兩極分化,最終達到共同富裕”。
社會主義本質(zhì)論對實踐具有重大的指導(dǎo)意義:(1)繼承了科學(xué)社會主義的基本原則,是探索建設(shè)中國特色社會主義道路的最重大理論成果之一,是對馬克思主義的重大發(fā)展。(2)為我們既堅持公有制又完善和發(fā)展公有制指明了方向。(3)突破了把計劃經(jīng)濟等一些原本不屬于社會主義固有的東西當(dāng)作社會主義本質(zhì)特征的傳統(tǒng)觀念。(4)反映了人民的利益和時代的要求,澄清了不合乎時代進步和社會發(fā)展規(guī)律的模糊觀念,擺脫了長期以來拘泥于具體模式而忽視社會主義本質(zhì)的錯誤傾向,深化了對社會主義本質(zhì)的認識。其內(nèi)在要求是各級黨政領(lǐng)導(dǎo)干部和廣大人民群眾樹立科學(xué)的公平觀和正義觀,根本要求是解放和發(fā)展生產(chǎn)力。