<sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>
    • 日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

      El objetivo de fortalecer el Ejército que sigue el Partido en la nueva era

      ( La defensa nacional y el desarrollo militar )

      Fecha de publicación:2021-11-04 | Publicado por:hey-genius.com

      Con la mirada puesta en la materializa- ción del sue?o de la gran revitalización de la nación china, Xi Jinping ha formulado el obje- tivo de construir el Ejército en la nueva era.

      Según cambian la situación y las tareas en diferentes periodos históricos, el PCCh define los objetivos y las exigencias para  la construcción y el desarrollo del Ejército Popular, conduciéndolo a avanzar cons- tantemente. El 11 de marzo de 2013, en la reunión plenaria de la delegación del Ejército Popular de Liberación en la I Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional, Xi Jinping estableció, como el objetivo de fortalecer el Ejército, la construcción de un ejército popular que obedezca los mandatos del Partido, venza en los combates y posea un estilo excelente. En el informe hecho ante el XIX Congreso Nacional del Partido, el 18 de octubre de 2017, Xi se?aló que el obje- tivo del Partido de fortalecer el Ejército en la nueva era es construir un ejército popular que obedezca los mandatos del Partido, venza en los combates y posea un estilo excelente, a fin de convertirlo en un ejército de primer orden mundial. La obediencia a los mandatos del Partido, como el alma, determina el rumbo político de la construcción del Ejército; el vencimiento en los combates, como núcleo, refleja las funciones esenciales del  Ejército y el objetivo fundamental de su construc- ción; y un estilo excelente, como garantía, va relacionado con la naturaleza del Ejército, sus propósitos y las cualidades que le son propias. Culminar, a mediados de este siglo, la transformación integral del Ejército Popular en un ejército de primer orden mundial consiste en construir un ejército como tal que corresponda al estatus de China como país poderoso, sea capaz de salvaguardar plena  y eficazmente la seguridad nacional y tenga una fuerte influencia internacional.


      黨在新時代的強(qiáng)軍目標(biāo)

       

      習(xí)近平著眼實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國夢提出新時代軍隊建設(shè)目標(biāo)。

      在各個歷史時期,中國共產(chǎn)黨都根據(jù)形勢任務(wù)的變化,明確提出人民軍隊建設(shè)發(fā)展的目標(biāo)要求,引領(lǐng)軍隊建設(shè)不斷向前發(fā)展。2013年3月11日,習(xí)近平在十二屆全國人大一次會議解放軍代表團(tuán)全體會議上,將建設(shè)一支聽黨指揮、能打勝仗、作風(fēng)優(yōu)良的人民軍隊確立為強(qiáng)軍目標(biāo)。2017 年10月18日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會的報告中指出,黨在新時代的強(qiáng)軍目標(biāo)是建設(shè)一支聽黨指揮、能打勝仗、作風(fēng)優(yōu)良的人民軍隊,把人民軍隊建設(shè)成為世界一流軍隊。聽黨指揮是靈魂,決定軍隊建設(shè)的政治方向;能打勝仗是核心,反映軍隊的根本職能和軍隊建設(shè)的根本指向;作風(fēng)優(yōu)良是保證,關(guān)系軍隊的性質(zhì)、宗旨、本色。到本世紀(jì)中葉,把人民軍隊全面建成世界一流軍隊,這就是建成同我國強(qiáng)國地位相稱、能夠全面有效維護(hù)國家安全、具備強(qiáng)大國際影響力的世界一流軍隊。


       


      日韩无码不卡视频
        <sup id="2wwww"></sup>
      • <nav id="2wwww"></nav>
        • 
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
          <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
          <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
        • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>