En una importante reunión del Ejército, en diciembre de 2019, Xi Jinping planteó la construcción política de este, su fortaleci- miento por medio de la reforma, la ciencia y la tecnología y las personas calificadas y su administración conforme a la ley. En la construcción política del Ejército, debemos desplegar el papel del trabajo político como línea vital, asegurar la dirección absoluta del Partido sobre el Ejército Popular y mantener siempre la naturaleza de este, sus propósitos y las cualidades que le son propias. Para fortalecer el Ejército a través de la reforma, nos centraremos en superar los obstáculos institucionales, las contradicciones estruc- turales y los problemas políticos que condi- cionan la construcción de la defensa nacional y el Ejército, llevar adelante la modernización de sus formas orgánicas, crear el sistema de fuerzas militares con características propias, y completar y desarrollar el sistema militar del socialismo con peculiaridades chinas. Al vigorizar el Ejército por medio de la ciencia y la tecnología, debemos asumir la idea de que estas son la fuerza combativa clave, persistir en la innovación autónoma como punto básico estratégico y lograr que la innovación
científico-tecnológica contribuya aún más a la construcción del Ejército y al aumento de su combatividad. El fortalecimiento mediante personas cualificadas significa colocar en un plano más destacado la formación de cuadros y personas cualificadas, y poner el énfasis en la creación de un contingente de cuadros altamente cualificados, leales, limpios y responsables y en la agrupación de personas sobresalientes firmes en forta- lecer el Ejército y vencer. Para administrar el Ejército según la ley, construiremos un completo sistema militar del imperio de la ley con peculiaridades chinas, promoveremos el cambio radical en las formas de la adminis- tración castrense y aumentaremos el nivel del fomento del imperio de la ley en la construc- ción de la defensa nacional y el Ejército.
científico-tecnológica contribuya aún más a la construcción del Ejército y al aumento de su combatividad. El fortalecimiento mediante personas cualificadas significa colocar en un plano más destacado la formación de cuadros y personas cualificadas, y poner el énfasis en la creación de un contingente de cuadros altamente cualificados, leales, limpios y responsables y en la agrupación de personas sobresalientes firmes en forta- lecer el Ejército y vencer. Para administrar el Ejército según la ley, construiremos un completo sistema militar del imperio de la ley con peculiaridades chinas, promoveremos el cambio radical en las formas de la adminis- tración castrense y aumentaremos el nivel del fomento del imperio de la ley en la construc- ción de la defensa nacional y el Ejército.
政治建軍、改革強(qiáng)軍、科技強(qiáng)軍、人才強(qiáng)軍、依法治軍
2019年12月, 習(xí)近平在軍隊(duì)一次重要會(huì)議上提出,堅(jiān)持政治建軍、改革強(qiáng)軍、科技強(qiáng)軍、人才強(qiáng)軍、依法治軍。政治建軍主要是發(fā)揮政治工作生命線作用, 確保黨對(duì)人民軍隊(duì)的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo),永葆人民軍隊(duì)性質(zhì)、宗旨、本色。改革強(qiáng)軍主要是解決制約國防和軍隊(duì)建設(shè)的體制性障礙、結(jié)構(gòu)性矛盾、政策性問題,推進(jìn)軍隊(duì)組織形態(tài)現(xiàn)代化,構(gòu)建中國特色現(xiàn)代軍事力量體系,完善和發(fā)展中國特色社會(huì)主義軍事制度??萍紡?qiáng)軍主要是樹立科技是核心戰(zhàn)斗力的思想,堅(jiān)持自主創(chuàng)新的戰(zhàn)略基點(diǎn),提高科技創(chuàng)新對(duì)人民軍隊(duì)建設(shè)和戰(zhàn)斗力發(fā)展的貢獻(xiàn)率。人才強(qiáng)軍主要是把培養(yǎng)干部、培養(yǎng)人才擺在更加突出的位置,著力鍛造忠誠干凈擔(dān)當(dāng)?shù)母咚刭|(zhì)干部隊(duì)伍,著力集聚矢志強(qiáng)軍打贏的各方面優(yōu)秀人才。依法治軍主要是構(gòu)建完善中國特色軍事法治體系,推動(dòng)治軍方式根本性轉(zhuǎn)變,提高國防和軍隊(duì)建設(shè)法治化水平。