En el informe del XIX Congreso Nacional del Partido, celebrado el 18 de octubre de 2017, Xi Jinping llamó a promover la cons- trucción del sistema de honor para militares, a fin de que la carrera militar devenga una profesión respetada en toda la sociedad. Al construir este sistema, se intenta aumentar la vocación por la profesión militar y el sentido de honor y de misión de los militares, aglutinar las voluntades de los oficiales y soldados, estabilizar las unidades y estimular la moral combativa. Este sistema de honor se basa principalmente en el fortalecimiento del trabajo relativo a los militares licenciados, la mejora de las políticas de trato preferen- cial a los militares, el perfeccionamiento del sistema de alabanza a los mártires, la intensi- ficación de la educación de todo el pueblo en la defensa nacional, la mejora del sistema de encomio y gratificación en el Ejército, la regla- mentación de actos ceremoniales en él y el reforzamiento de la cultura de campamentos militares.
構(gòu)建完善軍人榮譽(yù)體系
2017年10月18日, 習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會的報(bào)告中提出,推進(jìn)軍人榮譽(yù)體系建設(shè),讓軍人成為全社會尊崇的職業(yè)。軍人榮譽(yù)體系建設(shè), 旨在增強(qiáng)軍事職業(yè)吸引力和軍人使命感、榮譽(yù)感,以更好凝聚軍心、穩(wěn)定部隊(duì)、鼓舞士氣,主要包括加強(qiáng)退役軍人保障工作、完善軍人優(yōu)待政策、健全烈士褒揚(yáng)機(jī)制、加強(qiáng)全民國防教育、完善軍隊(duì)獎(jiǎng)勵(lì)表彰制度、規(guī)范軍隊(duì)重要儀式活動(dòng)、強(qiáng)化軍營文化熏陶等內(nèi)容。