日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

La lucha contra la corrupción en el Ejército

( La defensa nacional y el desarrollo militar )

Fecha de publicación:2021-11-04 | Publicado por:hey-genius.com


 

La corrupción altera la voluntad del ejér- cito y erosiona la fuerza combativa, por lo que es incompatible con la naturaleza y el propó- sito del Ejército Popular y con su función y misión. En las fuerzas armadas no se permite en absoluto la existencia de escondites para los elementos corruptos. 

Desde el XVIII Congreso Nacional del Partido, Xi Jinping ha dirigido al Ejército Popular a promover inquebrantablemente la rectificación del modo de actuar, el mante- nimiento del rigor de la disciplina y la lucha contra la corrupción. En la aplicación rigu- rosa de las disciplinas políticas y las reglas políticas, se han investigado y tratado seria- mente las infracciones a la disciplina y las leyes, como los casos de Guo Boxiong, Xu Caihou, Fang Fenghui y Zhang Yang. En el castigo riguroso a la corrupción de acuerdo con la disciplina y la ley, se ha llevado a cabo una rectificación específica en sectores como la construcción de  obras importantes y la adquisición de equipos y materiales, y se ha puesto énfasis en sanear el estilo del Ejército realizando la supervisión del estilo de trabajo y la rectificación de cuatro hábitos malsanos: el formalismo, el burocratismo, el hedonismo y la proclividad al derroche y  la suntuosidad. Al establecer el sistema de puntos de enlace para el control del modo de actuar en los niveles de base, se ha condu- cido la presión anticorrupción a entidades de base, rectificando la “microcorrupción” y las prácticas malsanas en torno a los oficiales y soldados. Se ha desarrollado en toda la línea el trabajo de inspección, se ha profundizado la inspección política y se ha fortalecido la supervisión política, logrando que las inspec- ciones y las de segunda ronda cubran todos los órganos, departamentos y grandes enti- dades de la Comisión Militar Central, además de las inspecciones específicas conforme a la situación y las tareas específicas. Del mismo modo, se han hecho incansables esfuerzos para promover una cobertura total de la auditoría, intensificar la de áreas clave, proyectos significativos y fondos importantes, auditar con rigor la responsabilidad econó- mica de los cuadros dirigentes, e implementar activamente la auditoría del rendimiento de fondos, la de seguimiento de todo el proceso y la conjunta militar-civil. Hemos logrado una victoria aplastante en la lucha contra la corrupción, con lo que se ha formado en lo fundamental un buen ecosistema político limpio y honrado.



軍隊正風(fēng)肅紀反腐

 

腐敗動搖的是軍心,銹蝕的是戰(zhàn)斗力,與人民軍隊性質(zhì)宗旨格格不入,與軍隊職能使命水火不容。軍隊是拿槍桿子的,絕不允許有腐敗分子藏身之地。

中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會以來,習(xí)近平領(lǐng)導(dǎo)人民軍隊堅定不移推進正風(fēng)肅紀反腐。嚴明政治紀律政治規(guī)矩,嚴肅查處郭伯雄、徐才厚、房峰輝、張陽等嚴重違紀違法案件。嚴格依紀依法懲治腐敗,開展重大工程建設(shè)、裝備物資采購等行業(yè)領(lǐng)域?qū)m椪危ぷ≈匾?jié)點持續(xù)開展作風(fēng)督查,深入糾“四風(fēng)”正風(fēng)氣。建立基層風(fēng)氣監(jiān)察聯(lián)系點制度,把正風(fēng)肅紀反腐壓力傳導(dǎo)到基層,著力糾治官兵身邊 “微腐敗”和不正之風(fēng)。全面推開巡視巡察工作,深化政治巡視,強化政治監(jiān)督, 完成對軍委機關(guān)部門、大單位巡視和回訪巡視全覆蓋,緊跟形勢任務(wù)要求開展專項巡視。著力推進審計全覆蓋,加大重點領(lǐng) 域、重大項目、重要資金審計力度,嚴格領(lǐng)導(dǎo)干部經(jīng)濟責(zé)任審計,積極推行經(jīng)費績效審計、全程跟蹤審計、軍地聯(lián)合審計。 反腐敗斗爭取得壓倒性勝利,風(fēng)清氣正的 良好政治生態(tài)基本形成。


 


    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>