Ser capaz de combatir y vencer cons- tituye la exigencia fundamental del Partido y el pueblo para el Ejército, y representa su misión y responsabilidad y el valor esencial de su existencia. Xi Jinping enfatizó que el Ejército debe estar preparado para combatir, por lo que es imperativo consolidar firme- mente la fuerza combativa, he aquí el único criterio fundamental. El Ejército chino persiste en plasmar este criterio en la construcción en diversos terrenos y trabajos, en mejorar su capacidad combativa como punto de partida y destino de su construcción, y en evaluar y comprobar si los diversos trabajos apuntan a aumentar la fuerza combativa, de modo que su construcción y trabajos estén enfo- cados en el objetivo estratégico de construir una fuerza armada informatizada y ganar la guerra de la información, en la exigencia para emprender operaciones conjuntas integradas y en la formación de la capacidad de realizar las operaciones conjuntas y la de llevar a cabo operaciones que abarquen todos los frentes, ambas basadas en el sistema de transmisión de información a través de redes.
戰(zhàn)斗力標(biāo)準(zhǔn)
能打仗、打勝仗是黨和人民對軍隊的根本要求,是軍隊使命職責(zé)之所在、軍隊存在的根本價值之所在。習(xí)近平強調(diào),軍隊是要打仗的,要牢固樹立戰(zhàn)斗力這個唯一的根本的標(biāo)準(zhǔn)。中國軍隊堅持把戰(zhàn)斗力標(biāo)準(zhǔn)貫徹到全軍各項建設(shè)和工作之中,堅持把提高戰(zhàn)斗力作為全軍各項建設(shè)的出發(fā)點和落腳點,堅持用是否有利于提高戰(zhàn)斗力來衡量和檢驗各項工作,使各項建設(shè)和工作向?qū)崿F(xiàn)建設(shè)信息化軍隊、打贏信息化戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略目標(biāo)聚焦,向?qū)嵤┮惑w化聯(lián)合作戰(zhàn)的要求聚焦,向形成基于網(wǎng)絡(luò)信息體系的聯(lián)合作戰(zhàn)能力、全域作戰(zhàn)能力聚焦。