Las unidades de base constituyen el fundamento de todo el trabajo y la comba- tividad del Ejército. En su inspección de las unidades acantonadas en la ciudad de Kunming en enero de 2015, Xi Jinping llamó a ocuparse de estas unidades, centrando el empe?o en los organismos partidarios, en los adiestramientos para los preparativos bélicos, en los oficiales y soldados como sujeto y en la aplicación rigurosa del imperio de la ley. En una reunión de la Comisión Militar Central, en noviembre de 2019, Xi Jinping pidió forjar fuertes unidades de base que escuchen al Partido y sigan sus pasos, tengan la capa- cidad de combatir y vencer y mantengan el rigor de la ley, la disciplina y la rectitud del estilo, con miras a proporcionar sólidos cimientos y apoyo para impulsar el fortaleci- miento del Ejército.
De acuerdo con el programa sobre el fortalecimiento de las unidades militares de nivel primario, este trabajo consiste princi- palmente en: potenciar la construcción de los organismos partidarios de base para que mejoren la capacidad de resolver sus propios problemas, la de dirigir la construc- ción integral de las unidades y la de conducir a los oficiales y soldados en el cumplimiento de las tareas, así como incrementar la fuerza creativa, cohesiva y combativa de los organismos partidarios; llevar a cabo el trabajo en las unidades de base ci?éndose al adiestramiento para los preparativos bélicos, y desplegar a fondo entrenamientos para funciones específicas y competencias en destrezas militares, con el objetivo de reforzar el fomento del espíritu combativo y cultivar una atmósfera de adiestramiento y batalla; respetar la condición protagonista de los oficiales y combatientes y su espíritu pionero, fortalecer el fomento de la demo- cracia política, económica y militar, aumentar la iniciativa y la fuerza motriz endógena, y apoyarse estrechamente en los militares para realizar de forma adecuada la construc- ción de las unidades de base; reglamentarla según las ordenanzas y los reglamentos, poner enérgico empe?o en el trabajo rutinario en lo ideológico y lo administrativo, crear un buen entorno limpio y honrado, establecer las formas básicas de la construcción de dichas unidades a la luz de la administración legal del Ejército y mantener su orden regular, seguridad y estabilidad.
全面推進(jìn)基層建設(shè)
基層是部隊(duì)全部工作和戰(zhàn)斗力的基礎(chǔ)。2015年1月, 習(xí)近平視察駐昆明部隊(duì)時(shí)指出,要堅(jiān)持扭住黨的組織抓基層, 扭住戰(zhàn)備訓(xùn)練抓基層,扭住官兵主體抓基層,扭住厲行法治抓基層。2019年11月, 習(xí)近平在中央軍委基層建設(shè)會議上強(qiáng)調(diào), 全面鍛造聽黨話、跟黨走的過硬基層,能打仗、打勝仗的過硬基層,法紀(jì)嚴(yán)、風(fēng)氣正的過硬基層,為推進(jìn)強(qiáng)軍事業(yè)提供堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)和支撐。
按照《軍隊(duì)基層建設(shè)綱要》全面推進(jìn)基層建設(shè),主要包括:在基層黨組織建設(shè)上用勁,提高解決自身問題、領(lǐng)導(dǎo)部隊(duì)全面建設(shè)和帶領(lǐng)官兵遂行任務(wù)的能力,增強(qiáng)黨組織創(chuàng)造力、凝聚力、戰(zhàn)斗力;圍繞戰(zhàn)備訓(xùn)練開展基層工作,深入開展崗位練兵、比武競賽等活動,加強(qiáng)戰(zhàn)斗精神培育,營造練兵打仗的濃厚氛圍;尊重官兵主體地位和首創(chuàng)精神,加強(qiáng)部隊(duì)政治民主、經(jīng)濟(jì)民主、軍事民主“三大民主”建設(shè),增強(qiáng)基層內(nèi)生動力和工作主動性,緊緊依靠官兵把基層建設(shè)好;按照條令條例規(guī)范基層建設(shè),狠抓經(jīng)常性思想工作和經(jīng)常性管理工作落實(shí),營造風(fēng)清氣正的良好環(huán)境,把依法治軍作為基層建設(shè)的基本方式確立起來,保持部隊(duì)正規(guī)秩序和安全穩(wěn)定。