日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

Las “cuatro novedades”

(La colorida provincia de Guizhou )

Fecha de publicación:2021-12-16 | Publicado por:hey-genius.com


En febrero de 2021, al visitar a Guizhou, Xi Jinping instruyó que los funcionarios y la masa de Guizhou debe seguir el ca- mino de la nueva Larga Marcha en la nueva era, abriendo un “nuevo camino” en el desarrollo del oeste, teniendo un “nuevo inicio” en la revitalización de las zonas rurales, agarrar las “nue- vas oportunidades” en la estrategia de economía digital, y con- seguir los “nuevos logros” en la construcción de la civilización ecológica, creando un brillante futuro para la Guizhou colorida con habitantes ricos y medioambiente agradable.


Las “cuatro novedades” es una nueva misión importante que el Comité Central del Partido con Xi Jinping como el centro ha dado a Guizhou. Las “cuatro novedades” se conectan y se promueven entre sí, generando una entidad orgánica. El “nue- vo camino” determina el rumbo y sirve como la guía, el “nuevo inicio”, la “nueva oportunidad” y los “nuevos logros” son las medidas y soportes, juntos se constituyen el plan de acción y el mapa de ruta para la modernización de Guizhou.


Conforme a los requisitos de “camino nuevo” y con la va- lentía de “ser el primero”, Guizhou asumirá la responsabilidad como el “buey explorador”, buscando el nuevo camino de desa- rrollo verde, ampliación de apertura, y el desarrollo de alta cali- dad en la región del oeste, ofreciendo los aportes de Guizhou a la formación del nuevo esquema en el Desarrollo del Oeste.

Conforme a los requisitos de “nuevo inicio” y el traslado histórico del enfoque en los trabajos de asuntos rurales, Gui- zhou aprovechará sus ventajas excepcionales para promover  la revitalización de las industrias rurales, de los talentos, de la ecología y de la organización, convirtiendo la agricultura en una industria prometedora, el campesino en una profesionalidad atractiva, y las zonas rurales en hogares hermosos.


Conforme a los requisitos de “nuevas oportunidades” y la consciencia de que el tiempo no nos espera, Guizhou agarrará la oportunidad de los cambios traídos por la tecnología digital, acelerando el fortalecimiento de la economía digital, consolidan- do las ventajas del inicio temprano de Guizhou en el Big Data, y ocupando el suelo elevado de la nueva ronda de desarrollo.


Conforme a los requisitos de “nuevos logros”, Guizhou sos- tendrá la prioridad de ecología y desarrollo verde, asumirá la responsabilidad importante del Escudo de Seguridad Ecológica en el agua arriba de los ríos Yangtsé y Perla”, garantizando la protección ecológica para el agua arriba y las fuentes limpias para el agua abajo. Se construirá la zona piloto nacional de ci- vilización ecológica con alta calidad, generando más logros en mecanismos y sistemas replicables y promocionables, propor- cionando una mayor variedad de productos ecológicos a los ha- bitantes, y mejorando constantemente la sensación de felicidad y satisfacción de la masa por un medioambiente agradable.



“四新”

 

2021 年 2 月,習(xí)近平在貴州視察時(shí)指出,貴州各族干部群眾要走好新時(shí)代的長(zhǎng)征路,在西部大開(kāi)發(fā)上闖新路、在鄉(xiāng)村振興上開(kāi)新局、在實(shí)施數(shù)字經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略上搶新機(jī)、在生態(tài)文明建設(shè)上出新績(jī),努力開(kāi)創(chuàng)百姓富、生態(tài)美的多彩貴州新未來(lái)。


“四新”是以習(xí)近平同志為核心的黨中央對(duì)貴州下一步發(fā)展賦予的新的重大使命?!八男隆笔窍嗷ヘ炌?、互相促進(jìn)的有機(jī)整體,闖新路是引領(lǐng)、是方向,開(kāi)新局、搶新機(jī)、出新績(jī)是支撐、是路徑,共同構(gòu)成了貴州推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)的行動(dòng)方案和施工圖。


 

貴州將按照“闖新路”的要求,以“敢為天下先”的巨大勇氣,勇當(dāng)新時(shí)代西部大開(kāi)發(fā)的“拓荒牛”,為西部地區(qū)在綠色發(fā)展、擴(kuò)大開(kāi)放、推動(dòng)高質(zhì)量發(fā)展上闖新路, 為西部大開(kāi)發(fā)形成新格局作出貴州貢獻(xiàn)。

貴州將按照“開(kāi)新局”的要求,主動(dòng)順應(yīng)“三農(nóng)”工作重心的歷史性轉(zhuǎn)移,充分發(fā)揮獨(dú)特優(yōu)勢(shì),推動(dòng)鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)振興、人才振興、文化振興、生態(tài)振興、組織振興,讓農(nóng)業(yè)成為有奔頭的產(chǎn)業(yè)、農(nóng)民成為有吸引力的職業(yè)、農(nóng)村成為令人向往的美麗家園。


貴州將按照“搶新機(jī)”的要求,以時(shí)不我待、只爭(zhēng)朝夕的緊迫感,千方百計(jì)搶抓數(shù)字技術(shù)變革機(jī)遇,加快把數(shù)字經(jīng)濟(jì)做大做強(qiáng),進(jìn)一步鞏固貴州大數(shù)據(jù)先行優(yōu)勢(shì),搶占新一輪發(fā)展制高點(diǎn)。


貴州將按照“出新績(jī)”的要求,堅(jiān)持生態(tài)優(yōu)先、綠色發(fā)展,堅(jiān)決扛起“長(zhǎng)江、珠江上游重要生態(tài)安全屏障”的重大責(zé)任,始終做到生態(tài)保護(hù)爭(zhēng)上游、一江清水送下游。高質(zhì)量建設(shè)國(guó)家生態(tài)文明試驗(yàn)區(qū),創(chuàng)造更多可復(fù)制、可推廣的體制機(jī)制成果,為老百姓提供更多更豐富的生態(tài)產(chǎn)品, 不斷提高人民群眾對(duì)優(yōu)美生態(tài)環(huán)境的幸福感和獲得感。


    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>