El Gran Canto de la etnia Dong, o decir, el Gran Coro Kam, conocido como el “Coro más hermoso del Oriente”, fue una vez presentado en el Musikverein de Viena. En 2009, fue incorporado al listado de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.
El Gran Canto de Dong se originó en la era de Primavera-Oto?o y los Reinos Combatientes, se maduró en la dinastía Song y se popularizó en la dinastía Ming. Actualmente, es un canto popular en los condados Liping, Congjiang, Rongjiang de la región Qiandongnan de la provincia de Guizhou, donde los Dong habitan, así como en el Condado Autónomo Sanjiang de la etnia Dong de la Región Autónoma de Guangxi. Existe una gran cantidad de canciones del género de Gran Canto de Dong, y el contenido de ellas es bastante amplio. Forma parte importante de la estructura social, relación matrimonial, herencia cultural, y la vida espiritual de la etnia Dong.
La etnia Dong tiene una lengua sin escritura. La cultura de Dong solo se puede pasar por la boca. De tal manera, los cantos asumen una responsabilidad histórica importante de pasar la cultura de generación en generación. No solo es una música o arte folklórica, sino la representación máxima de la vida espiritual de la etnia Dong, también las reglas de comportamiento que los Dong observan estrictamente.
La herencia y protección del Gran Canto de Dong siempre llama la atención del Estado. En 1953, los cantantes folklóricos de Liping de la provincia de Guizhou llegaron por primera vez al escenario de la “Primera Actuación Nacional de Música y Baile Folklórico”. A partir de ese momento, el Gran Canto de Dong ha frecuentado los escenarios internacionales. Hoy en día, Actuar en el escenario se ha convertido en una importante forma de existir para el Gran Canto de Dong. Además, los elementos culturales como el Gran Canto han sido incorporados en el programa de educación característica local.
侗族大歌
侗族大歌被譽為“東方最美和聲”,曾唱響維也納金色大廳,2009年被聯(lián)合國教科文組織列入人類非物質文化遺產(chǎn)代表作名錄。
侗族大歌源于春秋戰(zhàn)國時期,至宋代比較成熟,至明代盛行。目前,它主要流行于貴州省黔東南地區(qū)的黎平縣、從江縣、榕江縣等侗族聚居區(qū)和廣西三江侗族自治縣。侗族大歌曲目眾多,內容極為廣泛,是侗族社會結構、婚戀關系、文化傳承和精神生活的重要組成部分。
侗族是一個沒有文字的民族,侗族文化只能以口頭的形式傳承,歌唱便擔負著“以歌傳文”的歷史重任。它不單純是一種民間音樂或民間藝術,更是侗族人精神生活的最高境界,也是侗族人嚴格恪守的行為準則。
侗族大歌的傳承和保護一直受到國家重視。1953年貴州黎平民間歌手首次登上“全國首屆民間音樂舞蹈會演”的舞臺,此后侗族大歌頻頻走向世界舞臺,登臺表演成為當代侗族大歌一種重要的存衍方式。此外,侗族大歌等民族文化也走進課堂成為地方教育特色。