El Ca?ón del Río Maling, situado a 4 kilómetros al noroeste de la ciudad Xingyi, es conocido como “l(fā)a quebrada terrestre y brecha celestial con cientos de cascadas”. La Ruta Caishuidu de mensajería, que se construyó en las etapas mediana y final de la dinastía Qing, se parecía a un corredor que atraviesa el cielo, por lo tanto, también se la llaman la “galería del cielo estrellado”. En 1994, dicha ruta fue incluida en el tercer grupo de Atracciones Turísticas Clave Nacionales, con la autorización del ex-Ministerio de Construcción. El Río Maling se originó en el monte Baiguo de las monta?as Wumeng de Yunnan, cuyo tramo de agua arriba es conocido como “el Río Qingshui”, y el tramo del medio adquirió el nombre Maling debido a las aldeas de Mabie y Maling que atraviesa. El río cuenta con una distancia total de 100 km desde el origen hasta la desembocadura, y un desnivel de casi 1.200 metros. El río caudaloso fluye hacia abajo con una gran velocidad, cortando un ca?ón con 74,8 kilómetros de longitud, 50-150 metros de a?o, y 120-280 metros de profundidad. El ca?ón del Río Maling es el más completo entre los semejantes paisajes del mundo de fenómeno kárstico.
El ca?ón de Río Maling es el fenómeno más representativo del Karst con múltiples capas. Es famoso por las brechas profundas, cascadas numerosas, y los acantilados de travertinos, así como la perfecta combinación de lo majestuoso, mágico, difícil, refinado, escondido, magnífico y hermoso. Los especialistas de la Academia China de Ciencias lo evalúan como “A, es tan magnífico como la cascada de Huanguoshu; B, es tan difícil como las Tres Gargantas; C, es tan mágico como el resort Huanglong; D, es tan hermoso como Jiuzhaigou; E, es tan refinado como Guilin”. A las orillas del río están los acantilados empinados, que se contrastan con el ca?ón profunda y el río torrencial, así como las cascadas que caen desde lo alto; en el lugar donde el río es poco profundo y corre rápido, el agua choca con las rocas generando enormes ruidos de trueno, y por arriba se podrá ver las pinturas murales e innumerables cuevas y fuentes a ambos lados. Si se mira hacia arriba desde el cauce, el cielo será limitado por los acantilados, formando una brecha de color azul y blanco; si se observa el fondo del ca?ón desde el puente, el río torrentoso que corre abajo es como una quebrada en la tierra. Las condiciones ecológicas han sido perfectamente conservadas, así como las pinturas murales hermosas. Con todo lo mencionado, esta zona forma una “quebrada mágica del suroeste de China y maravilla mundial”.
馬嶺河大峽谷
馬嶺河峽谷位于興義市城東北4千米處,被譽(yù)為“天溝地縫百瀑谷”,源于清中后期修建的踩水渡驛道,建成后形似在天心中的走廊,后被稱為“天星畫廊”,在1994年被原建設(shè)部批準(zhǔn)成為第三批國(guó)家級(jí)重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)。馬嶺河發(fā)源于云南烏蒙山系白果嶺,上游為清水河,中游因流經(jīng)兩岸的馬別大寨和馬嶺寨而得名。從河源至河口長(zhǎng)約100千米的流程內(nèi),河水落差近千米,河水水量充沛,下切速度快,在海拔1200米的坦蕩平川上切割出長(zhǎng)達(dá)74.8千米、谷寬50—150米、谷深120—280米的馬嶺河峽谷,構(gòu)成了世界喀斯特地貌中最典型最完整的峽谷奇觀。
馬嶺河峽谷是喀斯特多層次地貌景觀的典型代表,以地縫嶂谷、群瀑懸練、鈣華壁掛而著名,集雄、奇、險(xiǎn)、秀、幽、壯、美為一體,被中科院專家評(píng)價(jià)為“一有黃果之壯,二有三峽之險(xiǎn),三有黃龍之奇,四有九寨之美,五有桂林之秀”。峽谷兩岸峭崖對(duì)峙,谷深流急,銀瀑飛瀉;灘險(xiǎn)急流處,水石相搏、驚濤拍岸、震耳欲聾,崖畫、千泉、萬(wàn)洞兩岸懸掛。從河床昂首兩岸,在藍(lán)天白云的映襯下,猶如天溝,從峽谷大橋俯視谷底,湍急的河流恰似地縫,原始生態(tài)保護(hù)完整,巖畫壯美多嬌,構(gòu)成了“西南奇縫,天下奇觀”。