Emplazados en su mayoría en el hemisferio sur y la parte sur del hemisferio norte, los países en vías de desarrollo empezaron a implementar, a partir de la década de 1960, el modelo de cooperación Sur-Sur al colaborar específicamente en lo económico, con el fin de desarrollar la economía nacional y librarse del control de los países desarrollados. Como país en vías de desarrollo, China fomenta y apoya activamente esta cooperación, y es un dinámico partícipe de ella cumpliendo el principio de igualdad y beneficio mutuo, acentuación de resultados reales, cooperación duradera y desarrollo conjunto. La cooperación con los países en vías de desarrollo, como parte de la estrategia china de apertura omnidireccional al exterior, se ha enriquecido sin cesar en contenido y se ha ampliado en magnitud; de allí la situación caracterizada por la cooperación y la ganancia compartida en lo económico.
En el discurso pronunciado en el Foro de Alto Nivel sobre el Alivio de la pobreza y el Desarrollo 2015, Xi Jinping se?aló que la erradicación de la pobreza es la misión común de la humanidad. Al dedicarse a su propia lucha contra la pobreza, China ha desplegado activamente la cooperación Sur-Sur y brindado, dentro de sus capacidades, ayuda a otros países en desarrollo sin ninguna condición política adicional, respaldando al conjunto de estos países, sobre todo los menos desarrollados, en la eliminación de la pobreza. En los últimos más de 60 a?os, China ha ofrecido 400.000 millones de yuanes como ayuda a 166 países y organizaciones internacionales y ha enviado al exterior unas 600.000 personas de asistencia, de los cuales más de 700 ofrendaron sus vidas en el país donde prestaban servicio. China ha anunciado en siete ocasiones la condonación incondicional de la deuda gubernamental vencida, que como préstamos sin intereses mantienen con ella los países pobres altamente endeudados y los menos desarrollados. Del mismo modo, el país ha proporcionado servicios médicos a 69 naciones de Asia, áfrica, América Latina y el Caribe y Oceanía y ha dado asistencia a 120 países en vías de desarrollo en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
China apoya con firmeza a los países en desarrollo en la eliminación de la pobreza, y promueve la cooperación regional de mayor envergadura, de nivel más alto y en mayor profundidad, y les ha ayudado a convertir la superioridad de recursos en la de desarrollo, a través del empalme de estrategias y el impulso de colaboraciones pragmáticas en la industria, la agricultura, el desarrollo de recursos humanos, la energía verde y la protección medioambiental.
南南合作
由于世界上的發(fā)展中國(guó)家絕大部分都處于南半球和北半球的南部分,從20世紀(jì)60年代開(kāi)始,這些國(guó)家之間為擺脫發(fā)達(dá)國(guó)家的控制,發(fā)展民族經(jīng)濟(jì),開(kāi)展專(zhuān)門(mén)的經(jīng)濟(jì)合作,形成了“南南合作”模式。中國(guó)是發(fā)展中國(guó)家的一員,是南南合作的積極倡導(dǎo)者和支持者。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)本著“平等互利、注重實(shí)效、長(zhǎng)期合作、共同發(fā)展”的原則,積極支持并參與南南合作。與發(fā)展中國(guó)家的合作已成為中國(guó)全方位對(duì)外開(kāi)放戰(zhàn)略的一部分,合作內(nèi)容不斷豐富,規(guī)模迅速擴(kuò)大,形成經(jīng)濟(jì)上合作共贏局面。
習(xí)近平在2015減貧與發(fā)展高層論壇的主旨演講中指出,消除貧困是人類(lèi)的共同使命。中國(guó)在致力于自身消除貧困的同時(shí),始終積極開(kāi)展南南合作,力所能及向其他發(fā)展中國(guó)家提供不附加任何政治條件的援助,支持和幫助廣大發(fā)展中國(guó)家特別是最不發(fā)達(dá)國(guó)家消除貧困。60多年來(lái),中國(guó)共向166個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織提供了近4000億元人民幣援助,派遣60多萬(wàn)援助人員,其中700多名中華好兒女為他國(guó)發(fā)展獻(xiàn)出了寶貴生命。中國(guó)先后7次宣布無(wú)條件免除重債窮國(guó)和最不發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)華到期政府無(wú)息貸款債務(wù),積極向亞洲、非洲、拉丁美洲和加勒比地區(qū)、大洋洲的69個(gè)國(guó)家提供醫(yī)療援助,先后為120多個(gè)發(fā)展中國(guó)家落實(shí)千年發(fā)展目標(biāo)提供幫助。
中國(guó)堅(jiān)定不移支持發(fā)展中國(guó)家消除貧困,推動(dòng)更大范圍、更高水平、更深層次的區(qū)域合作,通過(guò)對(duì)接發(fā)展戰(zhàn)略,推進(jìn)工業(yè)、農(nóng)業(yè)、人力資源開(kāi)發(fā)、綠色能源、環(huán)保等各領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作,幫助各發(fā)展中國(guó)家把資源優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)化為發(fā)展優(yōu)勢(shì)。