日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia    Beijing 2008    Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos   Videos  Especiales   Servicios

Portada>Cultura>Tesoro de Cultura China
La espléndida cultura de la dinastía Tang (fotos)
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   11:19 29-01-2007 / hey-genius.com
  Ajusta tama?o del fuente:

 

En esta dinastía, la poesía china vivió su periodo áureo, dejando a la posteridad infinidad de versos de variado estilo, melodioso metro y rico contenido. Tanto en los palacios de la corte y las mansiones de los altos funcionarios como en las tabernas y los hogares se recitaban y cantaban poesías. En los exámenes oficiales, había que escribir de memoria determinado texto de un autor clásico; a menudo, si uno no recordaba el fragmento pero era capaz de componer una buena poesía, recibía el aprobado. La antología completa de la poesía Tang recoge casi 50 000 obras de más de 2800 poetas. A lo largo de sus más de dos siglos, la poesía Tang jamás decayó. Este excepcional periodo poético suele dividirse en cuatro-temprano, alto, medio y tardío-todos ellos con insignes representantes, siendo los más influyentes Li Bai-"el inmortal del Parnaso", Du Fu-"el santo de la musa" y Wang Wei-"el poeta del budismo". Li Bai fue un rapsoda incontenible cuyas poesías libres y románticas nos transportan a una esfera situada más allá de nuestra existencia; con sus versos impregnados de tristeza y pesar, Du Fu nos comunica la realidad vivida y nos invita a conocer sus vicisitudes actuales; y, sumido en el budismo, Wang Wei plasma en sus poesías un estado ideal de iluminación separado de lo que normalmente llamamos realidad. Escuchemos seguidamente los breves comentarios de Xiao Yunru sobre estos tres poetas:

"Li Bai tomó partido por la realidad inmediata, por la vida vigorosa y desenfrenada; Du Fu defendió lo bueno, el sentido de la responsabilidad; y Wang Wei aspiró lo ideal, es decir, a aquello que se encuentra más allá de lo real. El espíritu de cada uno de estos tres poetas se corresponde con uno de los tres sistemas humanos: el de impulso; el de control y el de freno, que juntos conforman la estructura perfecta de nuestro cuerpo. Por eso se afirma que la poesía Tang expresa el espíritu de nación china".

   <<Anterior   1   2  3   4   5   6   Siguiente>>  



Cerrar   Arriba
COMENTARIOS Nombre: Anónimo
Noticias relacionadas

    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>