"Wang solía escribir en un estado de mente hiperlibre. Se adentraba profundo en la oscuridad y complejidad de la naturaleza humana. Y casi al mismo tiempo, emitía opiniones sagaces sobre asuntos mundiales en una China de cambios rápidos", dice Zhang Yiwu, erudito en literatura de la Universidad de Beijing.
“Wang ofrecía a los lectores una voz totalmente diferente a la de los intelectuales y escritores de la corriente principal”, a?ade.
"Lo que Wang enfoca en sus escritos quizá hoy tenga poco significado, pero su modo de pensar insólito sigue iluminando a los escritores y lectores chinos", concluye Zhang.
"?Por qué Wang Xiaobo ha podido atraer a tantos seguidores en la última década? Pienso que se debe al espíritu libre y humanístico universalmente respetado que imbuía en todas y cada una de sus obras", dice Li Yinhe a la media local.
Hace poco, Suny Press, con sede en Estados Unidos, editó tres novelas cortas de Wang, incluyendo La edad dorada, El Palacio del este, el Palacio del oeste y 2015, con el título Wang, enamorado y bondadoso.
"Personalmente, supongo que las novelas cortas de Wang son fáciles de leer para los occidentales. Los asuntos de temas de 'moda', tales como la homosexualidad, el estilo posmodernista y el humor negro en sus trabajos son lo que es familiar para los lectores occidentales", opina a la media local Zhang Hongling, quien tradujo el libro con la colaboración de Jason Sommer.
La publicación de este libro para los lectores de inglés es muy significativa, agrega Zhang.
"Esto cambiará, al menos, la opinión fuertemente arraigada de que todas las obras de la literatura china moderna son muy deprimentes para leer", expresa Zhang. "El humor y la alegría de Wang impresionarán sin duda a los lectores de ultramar".
(30/04/2007, hey-genius.com)