Lunares (2004) (Pilar Abarracín/ Copyright Pilar Abarracín)
China.org: ?Entonces creéis que el lenguaje utilizado en la exposición y la reflexión que se hace serán comprendidos por el público chino? Porque parecen lenguajes y mentalidades bastante alejados uno del otro.
Pilar Albarracín: En general, una cosa que comparten todos los trabajos que presentamos es que no tienes una necesidad de hablar un idioma para entenderlos o tener una idea de la historia del arte contemporáneo, son obras con las que yo intento que se sienta, sobretodo. Y sentirlo, desde luego, lo sienten. Son trabajos con una gran descarga de energía, y aunque siempre hay un control, estás ahí con una concentración que se transmite en la actuación. Pero no necesitas saber espa?ol para entenderlo ni saber qué significa el traje tradicional, porque es el equivalente a cualquier traje tradicional de otra cultura. Simplemente yo uso las cosas con las que me identifico más, pero hay un equivalente en todas las culturas. Hay un vídeo en el que supuestamente estoy cantando, pero en realidad estoy gritando todo el tiempo, y el grito, por ejemplo, también es algo muy universal. Si tuviera una letra, una persona de aquí no lo entendería, pero a mí me interesa otro tipo de comunicación. El trabajo que hago con el cuerpo, es algo que también se puede interpretar en cualquier sitio. Y es muy curioso, porque dependiendo de los lugares se interpreta de una u otra manera. El ritmo es también algo universal, aquí hay ritmo, en Brasil también hay ritmo, y en Marruecos, pero es diferente en todas partes.
China.org: ?La exposición se presentará en otras ciudades de Asia, además de en Pekín?
María José Balcells: En China se presentará de momento sólo en Pekín, también tenemos casi cerrado Tokio para el próximo verano, y también intentaremos exponer en Nueva Delhi y en Corea.