Traductor: En el Abril de este a?o se ha celebrado oficialmente la inauguración del A?o de Espa?a en China, con una representación en el auditorio de la Ciudad Prohibida. En esta ocasión, estamos encantados de poder recibir al Sr. Embajador de Espa?a, que va a darnos una aspiración acerca de este tema. Bienvenido a nuestro programa.
Embajador: 你好
Traductor: Entonces empezaremos ahora con la primera pregunta. Como todos sabemos, este a?o es el A?o de Espa?a en China. Esta es la primera vez que Espa?a realiza un a?o de estas características en Asia. ?Por qué Espa?a ha decidido realizar un a?o de Espa?a en Asia y más concretamente en China? ?Podría explicárnoslo?
Embajador: Efectivamente es la primera vez que Espa?a hace una celebración de esta naturaleza, y yo como consecuencia de la comprobación que han realizado ambos gobiernos con ocasión de la visita del Presidente Hu Jintao a Madrid en noviembre del a?o 2005, de que si bien, las relaciones políticas entre Espa?a y China después de casi 35 a?os de relaciones diplomáticas eran excelentes, habían algunos aspectos de nuestras relaciones bilaterales que convenía a ambas partes desarrollar.
Particularmente, en el sector económico de nuestras relaciones bilaterales, se produce una situación que no se corresponde con las relaciones que deberían de existir entre dos países como China y Espa?a, que tienen un Producto Interior Bruto muy voluminoso. China, la República Popular, es la cuarta economía por volumen de su Producto Interior Bruto y Espa?a la octava. Y realmente, las relaciones económicas, es decir, las relaciones empresariales, la presencia de empresas espa?olas en China, los intercambios comerciales no se corresponden con esas cifras y por tanto, hacía imperativo tener que adoptar algunas medidas que enmendarán esta situación.
Por ello, los gobiernos de Espa?a y China pensaron que esta situación podría debelarse del hecho de que Espa?a es un país aún no bien conocido en China. Nos conocen por nuestra tradición cultural, Espa?a también como China es una cultura milenaria, es una cultura muy antigua, y nos conocen por nuestro folclore, nos conocen por nuestros espectáculos, pero Espa?a no es conocida como un país moderno, plural, un país variado, un país que posee una tecnología muy desarrollada, comparable al de cualquier país europeo, porque la compartimos, y justamente lo que pretendemos al establecer este A?o de Espa?a en China es que, el pueblo chino tenga el conocimiento de la actual circunstancia de Espa?a; es decir, de cómo es la sociedad espa?ola en todos sus aspectos en estos momentos. Quizás conocen a la Espa?a un poco histórica, pero queremos que conozcan a la Espa?a actual y moderna.
Espa?a es bien conocida en Europa evidentemente, es nuestro entorno geográfico, también es muy conocida en Iberoamérica, América Latina, porque en buena medida, estuvimos allí presentes durante más de 4 siglos, también en el norte de áfrica y en Asia en general, pues hay un cierto desconocimiento de Espa?a y el gobierno espa?ol se ha marcado como uno de sus principales objetivos, el desarrollar sus relaciones con Asia en general y con China en particular porque evidentemente China es en este momento el país más dinámico de todo el continente Asiático.
?Por qué elegimos el a?o 2007? Pues decía antes, porque pensábamos que era el momento más oportuno, ya que China, en estos próximos tres a?os, particularmente a partir del a?o 2008, con los Juegos Olímpicos de Pekín, y después en el 2010 con la Exposición Universal de Shanghai, se va a convertir en escaparate mundial, toda la atención mundial va a estar centrada sobre China, y por eso pensábamos que era el momento muy oportuno para dar a conocer de forma profunda a Espa?a en China.
Traductor: Muchas gracias. Durante la celebración de la inauguración en la Ciudad Prohibida, pudimos ver cómo los amigos espa?oles nos trajeron unas muy animadas canciones y bailes de Espa?a que atrajeron la mirada de todo el público. Nos gustaría que el Sr. Embajador nos presentara brevemente ?qué otras actividades se van a celebrar de este tipo?
Embajador: Eso fue una presentación, una preséntova visita de la vicepresidenta primera del Gobierno al país que celebró importantes conversaciones con los líderes chinos, primer ministro, consejero Tang, etc. Vamos a hacer un programa bastante completo, están previstos del orden de 200 actuaciones de todo el a?o, y yo si tuviera que hacer un muy breve resumen, destacaría particularmente la participación en la cita en Pekín, en el Festival de Meet in Beijing de la compa?ía espa?ola Fura dels Baus con la presentación de un espectáculo que se llama Imperio, que será una premicia mundial.
Ese mismo mes, para cerrar el Festival de Meet in Beijing, habrá una intervención importante del Ballet Nacional Espa?ol, aparte de otras 6 o 7 actuaciones a lo largo del mes. Espa?a en este festival es el invitado de honor y esperamos hacer honor, porque la redundancia de esta amable designación por parte del Ministerio de Cultura de China.
Especial relevancia, tendrá la inauguración de una exposición del Museo del Prado en el Museo Chino Namoc, museo de Bellas Artes, que será la primera que este museo espa?ol, Museo del Prado, que es una de las principales, por no decir una de las más importantes pinacoteca del mundo realizará en Asia. Expondrá del orden de 50 obras maestras de maestros espa?oles, italianos, flamencos, franceses, alemanes, que van desde el siglo XVI hasta prácticamente nuestros días, incluyendo obras de autores tan conocidos como Goya, Velásquez, Murillo, etc.
Esta inauguración tendrá lugar, se inaugurará en el mes de junio, con ocasión de la visita de los reyes de Espa?a, visita de estado de los reyes de Espa?a a china, y después habrá otra muy importante, en el Museo de la Ciudad Prohibida hacia el mes de octubre, noviembre, que tendrá que ver con la caballería y el arte. Sería una exposición de armas y armaduras pertenecientes a la colección real, a la armería real y también tendrá gran importancia y será inaugurada por los Príncipes de Asturias en la visita que realicen a China.
A lo largo de todo el a?o habrá muchos más actos, tanto de música, como de teatro, como de más exposiciones. En estos momentos estamos celebrando una de un pintor espa?ol muy moderno Ebru, en el Museo de Arte Contemporáneo en Pekín. Habrá muchas, no creo que sea razonables ponerlas aquí en este momento porque son muy numerosas; lo que sí recomiendo a los internautas es que consulten o bien la página web de la embajada, donde hemos publicado el calendario de actuaciones, allí podrán ver las muchas que va a haber, y si fueran tan amables en charlas sobre China, podrían publicar nuestro catálogo de actos para que los amables internautas pudieran consultarlos y estar debidamente informados.
Traductor: Muchas gracias Sr. Embajador. Como también sabemos, China va a celebrar en Espa?a una Fiesta del Arte chino en Espa?a. Me gustaría preguntarle, ?qué cree usted que las relaciones culturales pueden aportar a las relaciones entre nuestros dos países?
Embajador: Bueno, yo creo que la cultura casi es la carta de presentación de los países. Es la mejor forma de conocerse, de compartir ideales en común, de compartir ese idioma universal que es precisamente el de la cultura, sea la música, sea el arte, sea la pintura, etc. Entonces, lo que pretendemos con el Festival Artístico de China en Espa?a es que China, que es un país mejor conocido en Espa?a que Espa?a en China, pues tenga una oportunidad también de manifestar cómo ha evolucionado su cultura, ofrecernos las magníficas joyas del arte chino, que son numerosísimas, probablemente, China es uno de los países que tiene un mayor número de obras artísticas mundialmente reconocidas. Y con este Festival, lo mismo que con el A?o de Espa?a en China, pretendemos que haya un mutuo acercamiento, que haya un mejor conocimiento entre los dos países.
Como China tiene unas relaciones comerciales con Espa?a muy favorables, entiendo que ha pensado que era mejor la promoción de su cultura que la promoción económica que, en el caso de Espa?a era mucho más necesaria, porque la presencia económica de Espa?a en China es mucho más débil hasta el momento. Por eso yo creo que China ha hecho muy bien, ha elegido el sector que le resultaba más atractivo como era el sector cultura, por eso el Festival Cultural. Espa?a en cambio, más necesitada de ser conocida en China, ha elegido celebrar un a?o integral. En realidad Espa?a quizás el primer país, otros países ya han celebrado su A?o en China, pero ha sido un a?o de marcado contenido cultural, Espa?a quiere que sea un a?o integral, un a?o global, porque Espa?a entiende que debe de ser mejor conocida en China de forma general. En lo cultural es un poco más conocida, entonces necesitamos ser más conocidos en otros sectores que también están muy desarrollados en Espa?a.
Por supuesto China, contará con todo el apoyo del Gobierno Espa?ol para celebrar su Festival de Arte en Espa?a, de la misma manera que Espa?a está contando con el apoyo del Gobierno Chino para celebrar su A?o de Espa?a en China.
Traductor: Acabamos de recibir una consulta de un amigo internauta que quisiera hacer una pregunta al Sr. Embajador, dos preguntas. La primera es ?a los espa?oles les gusta beber té? Y en segundo lugar es si los alimentos influyen en el carácter de un pueblo, ?cuál sería el alimento que más representaría al carácter espa?ol?
Embajador: Pues, efectivamente, los espa?oles beben todo tipo de bebidas, entre ellas por supuesto el té, es una larga tradición y sobretodo muy puesta de moda, diríamos a lo largo del siglo 20. En Espa?a se bebe té, obviamente té de procedencia China, de Zeiland, de muchas otras procedencias, así que le respondo, afirmativamente, los espa?oles beben té y otras muchas infusiones.
El carácter de las personas está condicionado por muchas circunstancias, no sólo por la comida, también por las propias costumbres, el medioambiente, hay un proceso de interacción entre el medio en que el hombre desarrolla su vida y todo esto influye en el carácter de las personas, evidentemente, aparte por supuesto de la genética. Si usted pregunta por la bebida más típica en Espa?a, es bien fácil responder, en mi opinión es el vino. El vino es un producto típico de la cultura mediterránea, y Espa?a es uno de los países de más larga tradición de consumo de este producto de mucha calidad. Espa?a posee los mejores vinos del mundo, junto con otros países del entorno como Francia, como Italia, algunos países sudamericanos. Por tanto, en mi opinión, no creo que sea lo que defina a nuestro carácter, pero sí creo que la bebida más popular en Espa?a es el vino.
Traductor: Como todos sabemos, la gastronomía espa?ola es muy rica y tiene muchas cosas que a todos nos gusta comer como la paella, el jamón, el vino, de manera, que escoger un alimento de entre ellos es bastante difícil, desde luego. Pasamos a la siguiente pregunta, que es acerca de las relaciones entre China, Espa?a y Latinoamérica. Como usted sabrá, recientemente en China, se está dando un mayor impulso a las relaciones con Latinoamérica y hay actualmente una fiebre por estudiar espa?ol. Hemos podido comprobar cómo los estudiantes del Instituto Cervantes son muchos y hay muchos que quieren ir a Espa?a. Me gustaría que el Sr. Embajador nos presentara brevemente ?qué políticas tiene Espa?a con respecto a los estudiantes extranjeros?
Embajador: Efectivamente, el espa?ol probablemente es el tercer idioma más hablado del mundo, después del Chino y del Inglés, posiblemente el segundo idioma más internacional después de solamente el inglés. Y por tanto, es normal que cada vez haya más estudiantes chinos que quieran estudiar espa?ol y que quieran hacer estudios en Espa?a porque además, los conocimientos que adquieran le van a ser muy prácticos para su eventual desplazamiento a Iberoamérica, que es una zona de habla espa?ola también, y con la cual China mantiene importantes relaciones. El gobierno espa?ol es consciente de algunas dificultades que encuentran los estudiantes chinos para desplazarse a Espa?a y estamos negociando en estos momentos, un acuerdo de homologación de titulaciones, de manera que el título que los estudiantes chinos adquieran en China para acceder a universidad China sea reconocido en Espa?a y no tengan que hacer el famoso examen de selectividad para acceder a universidad espa?ola. Este es un acuerdo que estamos negociando en este momento, y que posiblemente será firmado dentro del A?o de Espa?a en China, seguramente a principios del oto?o por la ministra espa?ola de educación y por el ministro chino de educación. Eso como digo, facilitaría el acceso de los estudiantes chinos a las universidades espa?olas.
Traductor: Si de hecho, el problema de las titulaciones es el problema por el que más se preocupan los estudiantes.
Embajador: Paralelamente, vamos a desarrollar ambos gobiernos, un programa de aumento de las becas que se va a conceder a los estudiantes chinos en Espa?a por supuesto, y, espa?oles en China. Este es un programa que iremos desarrollando paulatinamente, porque obviamente, las necesidades de mucho tiempo no se pueden resolver en un corto espacio de tiempo. Pero paralelamente, los dos gobiernos van a desarrollar programas de becas mutuas de forma intensiva.
Y finalmente, en ese sentido, el consulado de Espa?a que espera que se produzca un aumento importante de demandas de estudiantes de visados para ir a Espa?a, va a establecer un sistema de agilización de la tramitación de los visados, parecido al que ya están desarrollando algún de los otros países del entorno Schengen, es decir, otros países de la Unión Europea.
Traductor: Como todos sabemos, el Instituto Cervantes se estableció en Pekín el a?o pasado y el Instituto Confucio tiene previsto establecerse en Madrid en muy breve tiempo. Me gustaría preguntar al Sr. Embajador ?cómo está la situación de estos dos institutos y qué puede aportar a las relaciones sino-espa?olas?
Embajador: Bueno, la situación es que el Cervantes efectivamente ya está funcionando, empezó a funcionar en junio del a?o pasado, 2006, y el resultado está siendo francamente bueno, ha tenido un gran nivel de aceptación en lo que respecta a la ense?anza del idioma, en la formación de formadores, que es una política muy importante porque la pretensión de los Cervantes es justamente crear, formar personas en China que a su vez, puedan abrir academias e institutos de ense?anza del espa?ol.
El Cervantes no solamente desarrolla esta actividad de ense?anza del idioma, sino que desarrolla paralelamente una actividad cultural muy importante. Lleva en buena medida, el peso de la difusión cultural de nuestra cultura, y en eso tiene el apoyo total de la embajada de Espa?a, por supuesto. Continuamente, está organizando actos culturales, exposiciones de pinturas, proyección de películas espa?olas, ciclos de cine, el último dedicado a Almodóvar, que ha sido de gran aceptación, y es muy importante la participación que va a tener la celebración del A?o de Espa?a en China.
Traductor: Y también han celebrado una feria de inglés, tienen muchas actividades.
Embajador: Efectivamente, el Instituto Confucio, como acabamos de decir, todavía no ha iniciado sus actividades en Espa?a, pero estamos deseosos que lo haga cuanto antes. El instituto Confucio está más vinculado a la actividad universitaria, más vinculado a las actividades educativas que a las culturales. El Instituto Confucio de Espa?a parece que tiene la intención de establecer una estrecha cooperación con universidades espa?olas, yo tengo noticias de que tiene en estos momentos pensado abrir un instituto en asociación con la universidad de Madrid, creo que tiene proyectos en otras universidades espa?olas como Granada, como Valladolid, como Santiago de Compostela, de manera que nosotros damos la bienvenida al establecimiento del Instituto Confucio en muchas universidades espa?olas, porque creemos que es muy importante para divulgar la cultura china.
El Instituto Cervantes, obviamente siempre contando con la colaboración y la autorización del Gobierno Chino, tiene interés en divulgar su actividad en más ciudades chinas, de manera que tiene el propósito no sólo de establecerse en Pekín; una vez que se consolide su situación en Pekín, en estos momentos ya cuenta con más de 600 alumnos, sobretodo, muchos procedentes de la juventud, tiene la intención de abrir otros institutos en otras ciudades, como puede ser, de forma lo más inmediata posible en Shanghai, en Cantón, Chengdu, en fin, quiero decir que China es un país inmenso y por tanto necesitaremos muchos Institutos Cervantes para divulgar nuestra cultura y en ello esperamos y estamos seguros de que así va a hacer el apoyo de las autoridades chinas.
Traductor: Como todos sabemos, los empresarios chinos están cada vez más activos en el mercado chino y la presencia espa?ola en china se está ampliando en un 200% anualmente. Sin embargo, en nuestras relaciones comerciales, hay algunos elementos negativos, especialmente de los comerciantes chinos en Espa?a. Por ejemplo, algunos sucesos que han ocurrido en el pasado. Nos gustaría saber ?qué políticas tiene el gobierno chino para proteger los intereses de los comerciantes chinos en Espa?a?
Embajador: Efectivamente, cada vez es más frecuente la implantación de empresas espa?olas en China, todavía su presencia es relativamente escasa, no se corresponde como decía al principio con el volumen de nuestra economía y estamos en este a?o precisamente intentando fomentar esa presencia de empresas espa?olas en China. Para ello, queremos que también los empresarios chinos conozcan a Espa?a y estamos desarrollando con mucho éxito tanto en el a?o 2006 como el 2007, un programa dirigido a jóvenes líderes empresariales chinos, que se desplazan a Espa?a, visitan las empresas espa?olas, se percatan de cuál es la situación tecnológica de nuestro país, de las posibilidades que ofrece como se trata generalmente de gente joven, muy activa, muy dinámica, esperamos que sean una especie de embajadores chinos de Espa?a en su propio país.
Por otra parte, los inversores chinos son muy bienvenidos en Espa?a. Entendemos que China, en muy breve tiempo, se convertirá en una potencia inversora, no en vano es el país que tiene más reservas de divisas del mundo y por tanto tiene una notable capacidad inversora. En Espa?a, como digo, son muy bienvenidos las inversiones chinas, hasta el punto de que acabamos de firmar, con motivo de la visita de la vicepresidenta primera del Gobierno de Espa?a a China, un memorando de entendimiento entre las agencias espa?olas de captación de inversiones y de promoción de inversiones y la China CHIPA, la agencia china de promoción de inversiones internacionales, justamente para el fomento de esas inversiones recíprocas, espa?olas en China y chinas en Espa?a, e incluso inversiones conjuntas de Espa?a y de China en Iberoamérica. De manera que, le puedo asegurar, que los inversores chinos en Espa?a son muy bienvenidos y cuentan con todo el respeto, no solamente del Gobierno sino de la propia sociedad espa?ola.
Traductor: ?Habrá algunas políticas para proteger a los empresarios chinos?
Embajador: Hay un acuerdo para proteger esas inversiones, no tienen ningún problema los inversionistas chinos en Espa?a. De hecho, hay un número muy importante de comerciantes chinos en Espa?a, muy voluminosos. Espa?a, en este momento, acoge a la mayor comunidad de residentes chinos en Europa, cerca de Madrid, en Fuenlabrada, hay un centro prácticamente regentado por más de diez mil comerciantes chinos, es un centro inmenso donde la importación de productos chinos es muy abundante.
Afortunadamente, la comunidad china en Espa?a hasta el momento no plantea grandes dificultades, y son absolutamente respetados. Espa?a es un Estado Derecho donde todos los ciudadanos, sean espa?oles o extranjeros, tiene garantizado el ejercicio de sus derechos individuales y colectivos. Es verdad que en los últimos tiempos, ha habido algunas noticias absolutamente puntuales y esporádicas de aparentemente algunos abusos cometidos por determinados agentes policiales, que están siendo objeto de investigación, y por supuesto, en el caso de que se compruebe que se han producido, se aplicarán las medidas legales procedentes.
De manera que, le puedo asegurar a los inversores chinos, que en Espa?a van a tener el máximo respeto, y al mismo tiempo les animo a que inviertan en Espa?a, pero que cuando vayan a vivir a Espa?a, se integren en la comunidad espa?ola. Es poco recomendable la formación de ghetos, separados, nosotros somos un país que practicamos la llamada Alianza de Civilizaciones, somos una comunidad híbrida, somos una comunidad, una nación muy integradora. Hemos estado presentes en muchos países y nos hemos integrado, hemos recibido grandes oleadas de poblaciones de las más diversas procedencias, de Centro Europa, de Asia, del Norte de áfrica, y siempre se han integrado. Por tanto, yo animo a los ciudadanos chinos que se trasladen a Espa?a a que se integren en la sociedad espa?ola, lo mismo que animo a los espa?oles que se trasladen a China, a que lo hagan en la china, y les aseguro, que pueden tener la certeza de que en Espa?a van a ser respetados, van a tener la protección policial de todos los ciudadanos, en Espa?a incluimos a los extranjeros como ciudadanos, y que si se produce algún inconveniente, será debidamente resuelto, y desde luego la política del Gobierno Espa?ol, es de aplicar estrictamente las leyes de un Estado de Derecho.
Traductor: Después de escuchar las explicaciones del Sr. Embajador, todos los empresarios van a sentirse más tranquilizados, por lo cual le doy las gracias. En otro tema, podemos hablar de algunas fricciones comerciales que se han producido en nuestro comercio bilateral en algunos sectores, por ejemplo en el sector del calzado, ?nos gustaría saber, qué medidas concretas propone el Sr. Embajador que se apliquen para aliviar este tipo de fricción?
Embajador: Estas fricciones han sido muy circunstanciales, han sido muy esporádicas y como consecuencia de algunas exportaciones masivas de China a bajo precio con destino a Espa?a. Han sido mínimas estas fricciones, es verdad que el Gobierno espa?ol, como cualquier otro gobierno, lo mismo pasaría con el chino, ven con preocupación algunas exportaciones masivas, estamos hablando del sector de calzado y de textil a bajo precio, cuando concurren con producciones locales, es decir, con producciones espa?olas que tienen unas condiciones de producción distintas a las chinas, es decir, hay unas normas para regir la forma de obtener estos productos un poco distintas; la seguridad social es mucho más exigente, el respeto de las normas medioambientales también, los horarios laborales, los salarios, etc. Entonces, simplemente, lo que pretende el Gobierno espa?ol, es que este incremento de las relaciones comerciales entre Espa?a y China sea equilibrado y razonable. Ningún país serio podría permitir que la exportación de productos de otro país arruinaran enteramente una actividad productiva en el suyo. China no lo permitiría, obviamente los países occidentales tampoco lo pueden permitir. Ustedes den cuenta de que las cifras del comercio entre Espa?a y China son muy voluminosas. China exporta a Espa?a más de 14 mil millones de euros, una cifra muy respetable. Espa?a solamente exporta a China unos 1.700 millones, por tanto, no deben de ser muchas las dificultades que nosotros ponemos a las exportaciones de China a Espa?a. Somos conscientes, de que algunas industrias y algunas actividades laborales espa?olas tendrán que readaptarse a la nueva situación internacional. China, es un país emergente en el comercio internacional, hay que contar con él, y por tanto, Espa?a, el Gobierno Espa?ol, está dispuesta a resolver de forma dialogada, por la vía de las negociaciones, cualquier inconveniente que se pueda producir en nuestras relaciones comerciales en un sentido o en otro. Espa?a está dispuesta a examinar las dificultades que podría producir en sus exportaciones a China y estamos seguros que el Gobierno chino entiende perfectamente que Espa?a tenga preocupación porque las exportaciones chinas a Espa?a no produzcan un desmantelamiento de nuestra propia actividad productiva.
Traductor: Entonces, ?qué postura tiene el Gobierno espa?ol con respeto a la posición que está tomando China en el mercado mundial?
Embajador: Pues tiene una posición de absoluta comprensión, es decir, China ha irrumpido en el mercado mundial, parte de su modelo de desarrollo económico, que entendemos muy bien y sabemos que China tiene que buscarse su lugar, y lugar que le corresponde, en el mercado mundial. Pero China también tiene que ser consciente de que una irrupción excesivamente abrupta en el mercado puede plantear problemas en algunas producciones de otros países. Estoy convencido de que China entiende esto perfectamente, el crecimiento de sus exportaciones a Espa?a ha sido espectacular; ha tenido aumentos interanuales de más del 30%, que son aumentos muy importantes y en algunos sectores, incluso ha duplicado la exportación de un a?o a otro. Por tanto, esto es bienvenido, porque esto facilita la competencia, hace que las demás empresas tengan que ajustar sus procesos de producción y ser más competitivas, pero esta irrupción como digo no puede ser abrupta, tiene que ser sosegada, armoniosa me atrevería a decir, equilibrada, y Espa?a ve con muy buenos ojos esta presencia de China en el mercado mundial, porque esto sin duda redundará en beneficios de todos, de China y de los demás países.
Traductor: Bueno, acabamos de hablar de algunos temas un poco más serios, a continuación hablaremos de algunos un poco más relajados. Como todos sabemos, Barcelona celebró exitosamente unos Juegos Olímpicos, y en 2008, Pekín se dispone a celebrar unas Olimpiadas. Nos gustaría que el Sr. Embajador nos diera alguna recomendación o nos explicara algunos de los éxitos obtenidos por las Olimpiadas de Barcelona.
Embajador: Es un poco aventurado que yo les haga recomendaciones, porque creo que están organizando muy bien sus Juegos Olímpicos. Yo estoy convencido que los Juegos Olímpicos de Pekín, y así lo he dicho ya en más de una ocasión, seguramente van a ser, por ser los últimos, los mejores nunca organizados. Creo que van a ser unos Juegos espectaculares, muy bien organizados, una participación masiva de países y que se van a obtener grandes récordes olímpicos. Nosotros Espa?a, hemos puesto a disposición de las autoridades chinas su experiencia en la celebración de los Juegos Olímpicos de Barcelona, particularmente en los sectores de la seguridad, ya saben que Espa?a es un país que desgraciadamente tiene graves cuestiones pendientes en relación con este sector, padecemos la lacra del terrorismo durante mucho tiempo, y por tanto las cuestiones de seguridad en Espa?a están muy desarrolladas y por supuesto hemos puesto nuestra experiencia a disposición del gobierno chino. Desde el punto de vista práctico, la mayor recomendación, yo creo que la base del éxito de los Juegos de Barcelona, aparte de la organización y de la espectacularidad de los mismos, consistió en hacer unas instalaciones adecuadas a los usos que se iban a dar después de los Juegos. Yo recomiendo que se hagan instalaciones que después puedan ser utilizadas, porque si no es una inversión excesivamente costosa. Alguna habrá, evidentemente, porque los Juegos es un escaparate de un país hacia el mundo, y hay que dar una buena impresión. Pero, hay que ser muy prudentes al hacer instalaciones, que luego puedan ser utilizadas, instalaciones de alojamiento, que después puedan tener una utilización hotelera, Barcelona lo hizo de forma muy exitosa, restaurar viejos lugares de la ciudad, que hay muchos y se está haciendo mucho, es espectacular el número de obras que están en realización. Y por tanto, yo creo que es difícil dar consejo al pragmatismo chino. Los chinos lo están haciendo muy bien, las autoridades chinas lo hacen muy bien, y yo creo que son conscientes de que deben de actuar en esa línea de adaptarse a lo que después va a ser lo que sobreviva al hecho de los Juegos, y por supuesto, garantizar que se desarrollen de forma ordenada y sin ningún problema de seguridad.
Quizás solamente recomendar que tiene que ser muy comprensivo con los medios de comunicación, ya que como saben, en otros países, esta es una faceta muy importante. Realmente, la divulgación de los Juegos, la imagen que se va a dar de los mismos, va a depender en muy buena medida de lo que transmitan los medios de comunicación: previas citas, radio, televisión, y por lo tanto, yo creo que las autoridades chinas son conscientes de que tienen que practicar una política de apertura, de manera que la prensa, los medios de comunicación extranjeros y nacionales, sean bien tratados y tengan condiciones de desarrollo de su actividad amplia, libre, para que puedan dar precisamente, con precisión, la imagen de la China moderna que nosotros, los que residimos en China, podemos apreciar cada día.
Traductor: Muchas gracias Sr. Embajador, en este sentido, nuestra página web, nuestro portal está también haciendo una importante contribución, y ha obtenido también el A?o de Espa?a en China, tiene un portal temático realizado por nuestro departamento de espa?ol. Me gustaría saber ?qué opinión le merece esto?
Embajador: Pues, me merece la opinión más positiva, porque justamente, yo quería dejar aquí de manifiesto que el Gobierno Espa?ol cuenta, desea, estimula que los medios de difusión chinos colaboren con nuestro a?o. Es absolutamente imprescindible, poco conseguiríamos por nosotros mismos, si no contáramos con el apoyo de los medios de difusión chinos, sea a través de Internet, sea a través de televisión, por supuesto, a través de la prensa digital. De manera que, tengo la más profunda gratitud por el portal que ustedes nos han dedicado, obviamente a los Juegos Olímpicos, porque es de su propio interés, y al A?o de Espa?a en China, porque nos apoyan de forma fundamental. Cuanto más páginas webs abran sobre nuestro A?o de Espa?a en China, muchísimo mejor para nosotros, porque justamente, la pretensión de Espa?a, como he dicho al principio, sobre todas las cosas, es divulgar el conocimiento de Espa?a en China, no perseguimos ningún resultado concreto en este a?o, evidentemente se derivará de ello, pero lo que buscamos sobre todo, es la divulgación del conocimiento de Espa?a entre los ciudadanos chinos, es decir, que la escasa elite de ciudadanos chinos que conocen a Espa?a se generalice y abarque al mayor número de capas sociales de china. De manera que les agradezco mucho, y desde luego, tengo una opinión muy positiva de su apertura de una página web dedicada al A?o de Espa?a en China y aprovecho esta oportunidad que me ofrecen, para animar a otros medios chinos para que nos dediquen atención y difundan los muchos actos que Espa?a va a hacer en China, porque creo que redundará en un mejor conocimiento de ambas partes, y por supuesto en una aproximación. Cuanto mejor se conoce la gente, más desaparecen los prejuicios y más comprendemos que somos todos iguales, y que realmente, componemos una especie de aldea de sociedad mundial, universal.
Traductor: Aceptamos esta responsabilidad que nos pone el Sr. Embajador y lo haremos con todo nuestro buen hacer. Muchas gracias al Sr. Embajador por esta entrevista
Embajador: Muchas gracias, y espero que la página web nos publiquen el calendario de actuaciones, porque yo he mencionado muy poquitas. Allí verán la gran diversidad de las mismas, desde eventos gastronómicos con participaciones de grandes chefs espa?oles, hasta espectáculos de flamenco, dise?o, moda espa?ola, eventos culturales, y hemos publicado un folleto en chino evidentemente, en el cual están recogidos todos los acontecimientos que van a tener lugar, y luego, también tenemos otro, en el que se recogen los acontecimientos culturales, publicado por la Sociedad Estatal SEACEX, que yo les sugiero que lo consulten o bien en la página web de la propia Embajada de Espa?a, o bien a través de la página web que amablemente están publicando, y sobretodo, que si tienen interés, retiren directamente la información, bien en la Embajada, bien en el Instituto Cervantes, o bien en la Consejería Cultural de la Embajada de Espa?a. Muchísimas gracias por su atención, muchas gracias por la oportunidad que nos han ofrecido de participar en estas charlas amables sobre China, y desde luego, estoy a la disposición de cualquier persona interesada en tener más conocimientos sobre Espa?a y en especial, sobre el A?o de Espa?a en China. 謝謝.
Traductor: Muchas gracias.?
(22/04/2007,hey-genius.com)
|