日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

Portada>Concurso Internacional de Traducción de China 2013>Publicaciones oficiales
hey-genius.com | 22. 09. 2013 | Editor: Claudia Leng [A A A]

Cómo envía tu trabajo?

Palabras clave: Cómo envía tu trabajo?

1. Fecha límite: 28 de febrero de 2014. Envíenos la traducción junto con el Formulario de Información Personal por e-mail o por servicio postal al comité. No se aceptarán documentos enviados después de la fecha.

2. La traducción se deberá realizar en un documento electrónico Word, con fuente Times New Roman; el primer título en negritas, tama?o 16; subtítulos en negritas tama?o 14; los de tercer grado en negritas tama?o 12. En el cuerpo del texto se deberá utilizar tama?o 12,con un espacio de 1,5. Por favor indique el título original en chino en la parte superior del título de la traducción.

3. Se debe presentar el texto en el idioma extranjero y no es necesario uno bilingüe.

4. Serán inválidas las traducciones en las que aparezcan el nombre, dirección y cualquier otra información personal del traductor en el cuerpo del texto.

5. Una vez presentada la traducción, será imposible su modificación.

6. Información de envío por email:

a. Correo electrónico: translation-contest@tac-online.org.cn

b. Título del correo: " Concurso Internacional de Traducción de China 2013 - XX (nombre)";

c. Denominación del documento traducido: "Traducción de XXX (título original de la novela) de chino a X (Idioma)" ;

d. Título del formulario : "Formulario de Inscripción de XXX (nombre) Traducción de chino a X (Idioma)";

7. Envío por servicio postal:

Dirigido a: Srita. Hu Yuqing

Comité Organizador del Concurso Internacional de Traducción de China 2013

24 Baiwanzhuang Lu, Xicheng District, Beijing 100037

Teléfono: 010-6899-7177

?

Información Personal

Nombre

 

Género

 

Tipo de identificación

 

No. de ID

 

Nacionalidad

 

Idioma de trabajo

 

Carrera

 

Educación

 

Compa?ía

/Organización

 

Dirección

 

Teléfono

 

Celular

 

Email

 

Fax

 

Especialidad

 

Experiencia en traducción y trabajos importantes

 

 

 

 

 

 

   Google+

Comentarios (Total 0 comentarios)

Tu comentario
Nombre
Anónimo
Comentarios (0)

Más vistos

    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>