La Oficina de Información del Consejo de Estado se ha venido enfocando en la promoción de la divulgación efectiva de la cultura china a nivel internacional, y en la superación del obstáculo del idioma durante el proceso. Presentó en el a?o 2006 y el 2009 los proyectos del “Plan de Promoción de los Libros Chinos al Exterior” y de la “Traducción y Publicación de las Obras Culturales de China” respectivamente, financiando los gastos de traducción para que más libros chinos entren en los mercados extranjeros, y que se fomente el conocimiento de China y su cultura entre lectores extranjeros, quienes pueden leer los libros chinos de la mejor calidad traducidos a su lengua materna.
El CIPG, la editorial británica Penguin Books, el Grupo Hachette Livre de Francia, la Editorial Popular de Espa?a, la Editorial rusa de Literatura Oriental, y la Asociación de Intercambios Culturales Egipto-China, entidades patrocinadoras del concurso, también enviaron representantes a la ceremonia.
La Colección de las Obras Recomendadas del Concurso Internacional de Traducción de las Excelentes Obras Contemporáneas de China 2013 será publicada por la Editorial de Idiomas Extranjeros.