日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

Las provincias y regiones autónomas de China

Beijing
Tianjin
Shanghai
Chongqing

Hebei
Shanxi
Liaoning
Jilin
Heilongjiang
Mongolia Interior

Jiangsu
Zhejiang
Anhui
Fujian
Jiangxi
Shandong

Henan
Hubei
Hunan
Guangdong
Hainan
Guangxi

Sichuan
Guizhou
Yunnan
Tibet

Shaanxi
Gansu
Qinghai
Ningxia
Xinjiang


 

NINGXIA
Gobernador:
Capital:
Dirección del gobierno provincial:
Tel del gobierno provincial:
Sitio web del gobierno provincial:
Ubicación geográfica
La región autónoma de la etnia hui de Ningxia, cuyo nombre abreviado es Ning, se ubica en los cursos medio y superior del río Amarillo en el noroeste de China y es una de las cinco regiones autónomas de minorías étnicas del país. Colinda con Shaanxi por el este, Mongolia Interior por el norte y Gansu por el sur.
I.Geografía y naturaleza
Ubicación geográfica
La región autónoma de la etnia hui de Ningxia, cuyo nombre abreviado es Ning, se ubica en los cursos medio y superior del río Amarillo en el noroeste de China y es una de las cinco regiones autónomas de minorías étnicas del país. Colinda con Shaanxi por el este, Mongolia Interior por el norte y Gansu por el sur.
Altura sobre el nivel del mar
Topográficamente, el territorio baja de sur a norte. Su altura sobre el nivel del mar varía de 1.100 a 2.000 metros, y la máxima es de 3.556 metros.
Recursos naturales

Ningxia tiene 711.500 hectáreas de tierras baldías sin uso y adecuadas al cultivo y es una de las 8 provincias y regiones autónomas con más de 700.000 hectáreas de tierras baldías convenientes para el desarrollo agrícola. Además, tiene 3 millones de hectáreas de praderas explotables, los que figuran entre los 10 pastizales más grandes del país. La zona regada por el agua conducida del río Amarillo de 373.400 hectáreas en la llanura Zhongwei-Zhongning es una de las 4 zonas regadas por gravitación en el noroeste de China. El caudal promedio del río Amarillo que pasa cada a?o por la región es de 32.500 millones de metros cúbicos, y de esta cantidad el Estado le asigna a Ningxia para su riego 4.000 millones de metros cúbicos. Los abundantes recursos de tierra, las facilidades del riego con el agua canalizada del Amarillo y las buenas condiciones de luz solar constituyen una sólida ventaja para la agricultura. El nivel de producción es alto en la zona irrigada por el Amarillo, donde los cultivos y las frutas crecen atractivos y son de buena calidad. Su sandía, manzana y uva contienen un 15-20 por ciento de azúcar más que las producidas en las planicies centrales del país. La producción de arroz de una sola cosecha llega a 10,5 toneladas/hectárea, ocupando uno de los primeros puestos en el noroeste de China. Ningxia es una de las 12 bases de producción de cereales comerciables del país y se está esforzando para convertirse en una zona de demostración estatal de la agricultura de alta producción y eficiencia. La ganadería ocupa el 29 por ciento de la producción agrícola. La superficie acuática suma 82.000 hectáreas, y la utilizable para la piscicultura llega a 10.000 hectáreas. Se producen una gran variedad de carpas, cangrejos y camarones de agua dulce. La acuicultura tiene un enorme potencial de desarrollo. En los últimos a?os, el sector ha registrado un rápido desarrollo y su producción per cápita está al frente de las regiones del noroeste. Ningxia es hoy una importante base de suministro de productos acuícolas a lo largo de la Gran Muralla en el noroeste del país.

En la región autónoma se han descubierto más de 50 minerales diferentes. El valor latente de los recursos naturales por persona es de 163,5 por ciento con respecto a la media nacional y ocupa el quinto puesto del país. Ningxia abunda en minerales no metalíferos con como el carbón, el yeso, el petróleo, el gas natural, la arcilla, la arena cuarziba y la barita. Las reservas hulleras son grandes y variadas. Ahora se produce carbón en una escala considerable. Los yacimientos verificados de yeso, de mayor cantidad en el país, sobrepasan los 4.500 millones de toneladas, y más de la mitad son de primera clase. En Hejiakouzi, distrito de Tongxin, el depósito es tan grande que tiene más de 20 estratos de yeso y su espesor totaliza unos 100 metros. Con una reserva de 20 toneladas, es un depósito de yeso de gran tama?o poco visto en el país. Las reservas de petróleo y gas natural también son considerables y adecuadas para el desarrollo de una gran industria química de hidrocarburos. La reserva latente de arena cuarzosa de Ningxia es muy considerable, y la cantidad verificada llega a más de 17 millones de toneladas. Además, en Ningxia existen otros minerales como el fósforo, el pedernal, el oro, el cobre, el hierro y la piedra Helan (pizarra de arcilla especial).
Situación y problemas medioambientales

El norte de Ningxia es rodeado por los desiertos Tengger, Mu Us y Ulan Buh y padece de una grave desertización. Y el sur son zonas monta?osas de quebradas y sufre una grave erosión. Sin embargo, Ningxia ha logrado notables éxitos en el largo proceso de reacondicionamiento del medio ambiente natural y ha llamado la atención al mundo. Según una encuesta reciente, la superficie desertizada ha disminuido de los 16.500 kilómetros cuadrados en los a?os 70 a 12.600 kilómetros cuadrados, con una reducción del 23,6 por ciento. Ningxia es la primera región (provincia) de China en lograr reducir las áreas desertizadas.

En la actualidad, la superficie forestal de la región ha aumentado a 400.000 hectáreas, la reserva de madera llega a 6,74 millones de metros cúbicos, y la tasa de cobertura boscosa ha subido del 1,3 por ciento en los a?os 50 a 6,4 por ciento. La Granja Forestal para la Fijación de la Arena de Zhongwei, al borde del desierto Tengger, ha adoptado en los pasados 40 a?os una serie de métodos como "el método de plantación de hierbas en cuadrados", produciendo el milagro de que el hombre avanza y el desierto retrocede. Su trabajo ha garantizado durante más de 40 a?os la seguridad del ferrocarril Baotou-Lanzhou, el primero de China que pasa por desiertos. Por eso, Las Naciones Unidas han distinguido a esta granja como uno de "los 500 mejores del mundo" en la protección medioambiental.

Al mismo tiempo que se mejora el medio ambiente, se han conseguido notables resultados en el control de la contaminación industrial y en la mejora de la calidad medioambiental urbana. En el período 1991-1996, la producción industrial de la región autónoma se incrementó a un rítmo de 11,4 por ciento como promedio anual, mientras que la calidad del medio ambiente se mantuvo sin deterioro. La tasa de tratamiento de las aguas residuales y la tasa de eliminación del polvo y el humo han subido del 38 por ciento al 76,7 por ciento y del 86 por ciento al 90 por ciento, respectivamente.

II. Población
Estadística demográfica
Según datos del departamento de seguridad pública, la población total de Ningxia era de 5.433 millones de habitantes a fines de 1999, con un aumento de 67.000 personas y un 1,25 por ciento sobre el a?o anterior.
Tasa de crecimiento demográfico
En 1999, la tasa de natalidad de la región autónoma fue de 17,97 por mil, la tasa de mortalidad, de 5,65 por mil, la tasa de crecimiento natural vegetativo, de 12,32 por mil.
Promedio de vida
En la actualidad, el promedio de vida en Ningxia es de 69 a?os.
Distribución de las etnias y sus proporciones poblacionales

La etnia hui, de 1.829.700 personas, representa el 34,1 por ciento de la población regional y una quinta parte de los hui de toda China. La etnia han representa el 65,36 por ciento de la población de Ningxia. Además, en la región habitan otras 33 minorías é tnicas, entre ellas la man, la dongxiang y la mongolia. Los hui viven principalmente en Tongxin, Guyuan, Xiji, Haiyuan, Jingyuan en las zonas monta?osas del sur y Wuzhong y Lingwu en la zona irrigada por el río Amarillo.

Nivel educacional
En Ningxia la tasa de matrícula de los ni?os en edad escolar es de 96,7 por ciento, y la tasa de matrícula para la ense?anza media es superior de 60 por ciento. En la región hay más de 37 escuelas secundarias de formación profesional. La tasa de alfabetización de los jóvenes y adultos llega al 89,5 por ciento, por lo que en 1996 Ningxia logró el premio de alfabetización otorgado por las Naciones Unidas. En 1999, fueron admitidos 55 nuevos estudiantes de postgraduado, así que el número de estos educados se elevó hasta 137. Los planteles de educación superior comunes aceptaron 4.487 estudiantes de facultad o de cursos especiales, con un aumento de 26,5 por ciento sobre el a?o anterior, y la población estudiantil universitaria fue de 13.121, con un aumento de 1.609. En la región funcionan 25 escuelas secundarias especializadas con 16.370 alumnos.
III. Economía
Producto Interno Bruto

En 1999, el PIB fue 24.200 millones de yuanes.

Tasa de crecimiento del PIB

Calculando a precios constantes, en 1999 el PIB aumentó un 8,7 por ciento en relación al a?o anterior.

PIB per cápita

En 1999 fue de 4.482 yuanes.

Proporciones sectoriales en el PIB

Según la estadística de 1999, las proporciones de los sectores primario, secundario y terciario fueron de 20:42:38

Población pobre

En 1999, en la región 143.000 habitantes se liberaron de la pobreza, o sea el 51,1 por ciento de los 279.000 pobres que quedaron en 1998 (no incluidos los recaídos en la pobreza). La tasa de pobreza se redujo del 13,2 por ciento en 1998 a 6,2 por ciento.

Tasa de desempleo

En 1999, la tasa de desempleo registrado de las ciudades y los poblados de toda la región fue de 4,5 por ciento, con una reducción de 0,2 por ciento en relación al a?o anterior.

Ingresos fiscales
Los ingresos de la hacienda regionales totalizaron 1.884 millones de yuanes en 1999.
Valor de producción industrial y tasa de crecimiento

En 1999 el valor global de producción industrial de la región alcanzó a 25.230 millones de yuanes y, calculado a precios constantes, aumentó un 9 por ciento sobre el a?o anterior.

Valor de producción agrícola y tasa de crecimiento

El valor global de producción de la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la piscicultura llegó a 7.795 millones de yuanes en 1999, con un aumento de 4,7 por ciento en relación al a?o anterior.

Comercio exterior

Se han establecido relaciones de cooperación económica y comercial con más de 70 países y regiones del mundo, y se han realizado amplias actividades de cooperación e intercambio con ellos en los campos de la industria, la agricultura, la ciencia y la tecnología, la salud, la cultura y la educación, el arte y el deporte. Se han construido una serie de bases de exportación de productos industriales y agrícolas, se han desarrollado más de 350 mercancías de exportación generadoras de divisas, incluidas las que se exportan en grandes cantidades como el carbón, los productos de tantalio, la lana sin pelusas y productos derivados, las aleaciones de hierro, la dicianamida, el aluminio electrolítico, el neumático, el cambrón y el regaliz. El comercio de exportación avanza hacia la diversificación.

En 1999, el sector del comercio exterior exploró activamente nuevos mercados de exportación y desplegó nuevos potenciales de aumento y, gracias a ello, la situación de la importación y exportación de la región cambió a mejorar. En 1999 las importaciones y exportaciones llegaron a 390 millones de dólares, con un aumento de 24,6 por ciento sobre el a?o anterior, y el margen de aumento fue de 21 puntos porcentuales más que 1998. Las exportaciones se acrecentaron con rapidez, llegando a 319 millones de dólares, con un aumento de 13,1 por ciento; las importaciones fueron de 71 millones de dólares, con un aumento de 130 por ciento.
Utilización de capitales foráneos

La utilización de capitales foráneos de toda la región abarca más de 20 sectores y campos como los de la energía, el transporte, las telecomunicaciones, la industria metalúrgica de alto insumo de energía, la agricultura, las obras hidráulicas, la renovación tecnológica, los servicios médicos y sanitarios, así como la protección medioambiental y la ayuda a los pobres. Los tipos de capitales foráneos se han incrementando, incluyendo inversiones directas, préstamos gubernamentales, préstamos de organismos financieros internacionales y préstamos comerciales internacionales. El uso de capitales foráneos ocupa ya una cuarta parte del total de fondos de la región dedicados a los trabajos de construcción.

Ningxia ha hecho uso real de un total de 40,41 millones de dólares de capitales foráneos y ha firmado acuerdos para 46 proyectos con uso de capitales foráneos. Aparte de lo acordado, las inversiones foráneas llegan a 99,11 millones de dólares. Gracias a los trabajos de rectificación de las empresas de "tres tipos de capitales foráneos" (empresas de capital mixto chino-foráneo, de cooperación chino-foránea y de capital exclusivamente foráneo), a fines de 1999 había en la región 396 empresas registradas de los tres tipos arriba mencionados, 28 empresas menos que el a?o anterior.
Industrias pilares

En la región se ha formado un sistema industrial compuesto principalmente por la hullera, la eléctrica, la metalurgia, la maquinaria, la textil, la papelera y la alimenticia.

IV. Telecomunicaciones
Tasa de posesión de teléfonos
En la actualidad, Ningxia es la primera región autónoma (provincia) del noroeste que ha instalado teléfonos en todas las aldeas administrativas. A finales de 1999, la tasa de posesión de teléfonos de Ningxia llegó a 12 por cada 100 personas.
Sistemas disponibles de telecomunicación y telefonía
La telecomunicación móvil digital se conecta con la red nacional y la localización inalámbrica cubre toda la región y el país. Yinchuan, capital de la región autónoma, dispone de un sistema de discado directo para llamar a 195 países y regiones del mundo. El teléfono móvil, el teléfono para tarjetas magnéticas y el fax para textos e imágenes y otros medios de telecomunicación modernos han acortado la distancia entre Ningxia y el resto del país y entre ella y otros lugares del mundo.
Radio y televisión
A fines de 1999, Ningxia tenía 114 entidades de proyección de películas, 4 estaciones de radiodifución de nivel de prefectura, ciudad y superior, 8 estaciones de transmisión o de retransmisión de bandas medias y cortas, y la radiodifución cubría el 82,3 por ciento de la población; existía 4 estaciones de televisión de nivel de prefectura, ciudad y superior, 9 transmisoras y retransmisoras de televisión con una potencia de más de mil vatios cada una, la televisión por cable estaba expandiendo sin cesar, y la tasa de cobertura de la televisión llegó al 83 por ciento de la población.
V. Transporte
Ferrocarriles
El ferrocarril Baotou-Lanzhou atraviesa el norte y el centro de Ningxia. El ferrocarril electrificado Zhongwei-Baoji, la segunda vía para pasar del litoral al noroeste del país, convirtió Ningxia en un importante miembro del "segundo puente continental eurasiático". Una vez terminada la electrificación del actual ferrocarril Baotou-Lanzhou, será más fácil para Ningxia pasar al este y salir por el oeste.
Carreteras
Las carreteras de Ningxia aumentan a razón de 330 kilómetros al a?o. La región cuenta ya con 8.700 kilómetros de carreteras, entre ellos, 7.900 kilómetros de clase media. En China, Ningxia es una de las provincias y regiones autónomas con mayor densidad de carreteras. Se ha formado una red vial que, tomando como centro a Yinchuan, capital regional, y como armazón las 13 carreteras de nivel nacional y provincial y como ramales más de cientos de carreteras de nivel distrital y cantonal, comunica todas las zonas urbanas y rurales de Ningxia.
Vías fluviales
Se han construido 6 puentes de carretera sobre el río Amarillo, que corre 397 kilómetros a través de Ningxia, es decir, un puente por cada 66 kilómetros de río. Además, se está construyendo un séptimo puente de carretera sobre el Amarillo.
Aviación civil

En septiembre de 1997, el Aeropuerto Hedong de Yinchuan, nuevo y moderno de categoría 4D y capaz de atender aterrizajes y despegues de grandes y medianos aviones de todos los tipos, entró en operación formalmente. Los vuelos de Yinchuan llevan a Beijing, Shanghai, Xi'an, Guangzhou, Foshan, Chengdu, Urumqi, Wuhan y Chongqing y viceversa, conformando así una red de comunicación aérea para llegar al norte, el sureste y el suroeste del país.

VI. Focos y proyectos de captación de capitales foráneos

De acuerdo con la política industrial nacional y el plan de desarrollo económico regional, se estimulan las inversiones foráneas en los sectores siguientes:

1) Las industrias de altas y nuevas tecnologías promovidas por el Estado y la región, así como el proveimiento de fondos, tecnologías avanzadas y equipos a la construcción de inflaestructuras para la energía, el transporte y las telecomunicaciones, y a la industria de materias primas y materiales básicos.

2) Proveimiento de fondos, tecnologías avanzadas y equipos para desarrollar las industrias pilares como la metalurgia, la industria química, la maquinaria, la de materiales de construcción y el procesamiento de productos agrícolas y subagrícolas, etc.

3) Proyectos para la renovación tecnológica de las empresas industriales grandes y medianas existentes, la mejora de la calidad y categoría de los productos, la reducción de los costos de producción, la ampliación de la exportación y la elevación del rendimiento económico de las empresas.

4) Inversiones en la Zona de Desarrollo de Altas y Nuevas Tecnologías de Yinchuan para la introducción de nuevas tecnologías del extranjero destinadas a fabricar productos de alto valor a?adido orientados a la exportación.

5) Proyectos para la explotación y el aprovechamiento integrales de los recursos agrícolas, para el desarrollo del cultivo y la cría y para el procesamiento de productos agrícolas y de ocupaciones auxiliares.

6) Tecnologías economizadoras de la energía, tecnologías de regeneración y utilización integral de los recursos, proyectos de tratamiento de la contaminación medioambiental y tecnologías relacionadas, y construcción de infraestructuras urbanas.

7) Sectores de los servicios como el turismo, los alimentos y las bebidas y la consultoría de información.
VII. Políticas preferenciales para atraer capitales foráneos

1. Políticas y estipulaciones para el establecimiento de nuevas empresas de capital foráneo exclusivo, de capital mixto y de cooperación (denominadas adelante empresas de "tres tipos de capital"):

Artículo 1: Los recursos, las industrias y el mercado dentro del territorio de la región autónoma de la etnia hui de Ningxia, excepto los sectores sujetos a las estipulaciones estatales especiales, se abren a todo el país; se da la bienvenida a las empresas de propiedad estatal, colectiva y privada, las empresas de "tres tipos de capital", los comerciantes individuales, los centros de educación superior y las instituciones de investigación científica de fuera de la región a que lleguen a la región autónoma y, utilizando sus activos tangibles e intangibles, se dediquen a la cooperación en múltiples niveles, de múltiples formas y con múltiples factores y al establecimiento de todo tipo de empresas. La región autónoma les ofrecerá servicios rápidos y buenos en el registro, en el examen y aprobación y en la creación de condiciones exteriores.

Artículo 2: Las nuevas empresas productivas de capital foráneo exclusivo (incluidas bases de materias primas y materiales) establecidas en la región autónoma, estarán exentas del impuesto a la renta empresarial durante cinco a?os contados desde la puesta en producción; se les devolverán en monto íntegro el 25 por ciento del impuesto sobre el valor a?adido (IVA), el impuesto al mantenimiento y la construcción urbanos, el impuesto a la regulación de la dirección de la inversión en activos fijos y el impuesto a los bienes raíces pasados cinco a?os desde la puesta en producción; estarán exentas del impuesto al uso de terreno durante el período de construcción y durante cinco a?os después de la puesta en producción; se les devolverá el impuesto a los recursos ya pagados en 3 a 5 a?os si son empresas dedicadas a la explotación de recursos naturales; y estarán exentas del recargo del impuesto a la circulación establecido por el gobierno regional. Durante el período de exención del impuesto a la renta empresarial, los ingresos de la empresa serán considerados como obtenidos después del pago de dicho impuesto. Las empresas con una inversión mayor de 10 millones de yuanes, al vencer el plazo de exención de impuestos, si tienen dificultad de operación o necesitan hacer una inversión grande en la renovación tecnológica o ampliación de escala, según el caso, podrán gozar de una exención apropiada del impuesto a la renta. En el caso de los 8 distritos de la zona monta?osa del sur y el distrito de Taole, las políticas preferenciales pueden ser más flexibles hasta cierto punto.

Artículo 3: Con respecto a las nuevas empresas productivas de capital mixto y de cooperación establecidas en la región autónoma, y a los proyectos prioritarios de construcción ampliada decididos por el Estado y la región autónoma, si el capital de la parte foránea representa más del 25 por ciento de la inversión total y el plazo de capital mixto o de cooperación dura más de 10 a?os, tras la puesta de la empresa (proyecto) en producción, se les eximirá del impuesto a la renta correspondiente a los beneficios nuevos durante 3 a 5 a?os y se les devolverá el 25 del IVA pagado según la proporción que ocupa la inversión de la parte foránea. Además, se les devolverán, durante cinco a?os, el 50 por ciento de los impuestos al mantenimiento y la construcción urbanos, a la regulación de la dirección de la inversión en activos fijos, al uso de terreno y a los bienes raíces. Se les exime también del recargo del impuesto a la circulación establecido por el gobierno regional. Durante el período de exención de impuestos, los beneficios obtenidos del reparto serán considerados como obtenidos después del pago de los impuestos. En el caso de los 8 distritos de la zona monta?osa del sur y el distrito de Taole, las políticas preferenciales pueden ser más flexibles hasta cierto punto.

Artículo 4: En el caso de las empresas de capital foráneo exclusivo y de cooperación (la inversión de la parte foránea es de más de 500.000 yuanes, y la cooperación dura más de 5 a?os) del sector terciario (excepto la explotación de bienes inmuebles, el sector de la recreación, el sector de los alimentos y las bebidas y el sector de la hotelería) establecidas en la región autónoma, se les eximirán del impuesto a la renta durante 3 a 4 a?os, se les devolverá el impuesto de negocios durante 1 a 2 a?os y se les devolverá el 50 por ciento de los impuestos al mantenimiento y la construcción urbanos, a la regulación de la dirección de la inversión en activos fijos, al uso de terreno y a los bienes raíces durante tres a?os.

Artículo 5: Si las empresas de capital foráneo exclusivo, de capital mixto y de cooperación establecidas en la región autónoma necesitan ocupar tierras de cultivo, una vez obtenida la aprobación del gobierno, se les otorgará estas tierras para su construcción a un precio del 30 al 50 por ciento inferior al precio establecido. Se permite transferir la tierra concedida cinco a?os después de la entrada de la empresa en producción.

Artículo 6: En el caso de los proyectos dedicados al desarrollo de la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la piscicultura en la región autónoma, estarán exentos del impuesto agrícola y del impuesto a los productos agrícolas y silvícolas especiales durante 6 a?os desde el a?o en que empiecen a redituar. Los proyectos de alivio de la pobreza en los 8 distritos de la zona monta?osa y el distrito de Taole estarán exentos de ambos impuestos arriba mencionados durante 10 a?os. Si estos proyectos necesitan usar tierras baldías, se podrá otorgárselas mediante asignación.

Artículo 7: En el caso de las empresas con capital foráneo exclusivo, capital mixto o holding a establecer en los 8 distritos de la zona monta?osa y el distrito de Taole para procesamiento profundo de recursos agrícolas, y si la inversión es superior a los 2 millones de yuanes, se les eximirá del impuesto a la renta durante 8 a?os desde el a?o en que entren en producción; y si la inversión es superior a los 5 millones de yuanes, se les eximirá del mismo impuesto durante 10 a?os desde el a?o en que entren en producción.

II. Políticas y estipulaciones sobre la unión de profesionales y tecnologías y el desarrollo:

Artículo 8: En el caso de las instituciones de investigación científica, los centros de educación superior, las empresas y las instituciones científicas y tecnológicas no oficiales que lleguen a establecer en la región autónoma empresas dedicadas a la transferencia de tecnologías y la consultoría, el servicio y el adiestramiento tecnológicos, sus ingresos obtenidos de estas actividades estarán exentos del impuesto a la renta. Se les devolverá el impuesto de negocios después de la recaudación y se les eximir á del recargo del impuesto a la circulación establecido por el gobierno de la región autónoma.

Artículo 9: Se estimula a los centros de educación superior, las instituciones de investigación científica, las empresas y los individuos de otros lugares a que, mediante la conversión de sus tecnologías, marcas y reputación comercial en acciones, se unan a las empresas de la región autónoma en el desarrollo de proyectos productivos. En los 3 a?os siguientes a la entrada de los proyectos en producción, los accionistas tecnológicos podrán retirar una parte de los beneficios después del pago de los impuestos, pero que no sobrepase el 20 por ciento del total. Y luego se les repartirán los dividendos según la proporción de sus acciones. En el caso de los proyectos que den productos de alto nivel, nuevos, finos y de punta, o si los productos son de marcas de fama nacional y mundial, se determinará la política en relación a cada proyecto y se le aplicará un trato preferencial específico.

Artículo 10: Aparte de pagar los gastos acordados en los contratos a las entidades e individuos que ayuden en la renovación tecnológica de las empresas productivas de la región autónoma y logren notables resultados económicos, las empresas podrán separar un 10 a 20 por ciento de los beneficios obtenidos después del pago de los impuestos en el mismo a?o de la entrada en producción para entregárselos como gratificaciones.

Artículo 11: Se estimula a los centros de educación superior, las instituciones de investigación científica y los trabajadores científicos y técnicos de fuera de la región a realizar por contrata la renovación tecnológica de las empresas en la región autónoma. Si los contratistas cumplen los contratos tecnológicos en el tiempo fijado y hacen lograr notables resultados económicos, además de recibir las remuneraciones fijadas en los contratos, también obtendrán una gratificación equivalente al 10-20 por ciento de los beneficios realizados después del pago de los impuestos en el a?o de la entrada en producción del proyecto contratado o en el a?o siguiente. En cuanto a las personas encargadas, por contrata de las empresas deficitarias en lo tecnológico, si logran hacerles pasar de las pérdidas a las ganancias o hacerles reducir las pérdidas en gran margen, las empresas les darán premios de importante cuantía dentro de lo que permitan sus beneficios realizados.

Artículo 12: La investigación, el desarrollo y la producción de productos nuevos cuya realización corra a cargo de los centros de educación superior, las instituciones de investigación científica oficiales y las no oficiales de otros lugares junto con las entidades de investigación científica y las empresas de la región autónoma, serán incluidos en el plan de desarrollo científico y tecnológico de la región autónoma de manera prioritaria y se los apoyará con préstamos correspondientes. Los gastos ocurridos en el mismo a?o de desarrollo de productos nuevos o de renovación tecnológica se incluirán en los costes, si la suma producida en el ejercicio es grande, podrá ser compensada por partes en los ejercicios subsiguientes. Si los productos son reconocidos por la región autónoma como de altas y nuevas tecnologías, en los tres a?os a partir de la entrada en producción, se podrá apartar un 10-20 por ciento de las ganancias aumentadas después del pago de los impuestos para premiar al personal de investigación cient í fica concerniente.

Artículo 13: Se estimula a las empresas de la región autónoma a contratar o trasladar de otros lugares a todos tipos de personas calificadas que son urgentemente necesitadas. El salario y el trato relacionado pueden ser acordados mediante negociaciones entre ambas partes y sin restricción alguna; se les darán premios especiales a los que hagan contribuciones en campos específicos. Para los profesionales con títulos de alta y media categoría y que firmen un contrato laboral de más de 5 a?os, con la aprobación del gobierno popular del mismo nivel, se concederá residencia urbana permanente a sus cónyuges e hijos menores de 18 a?os, no se les cobrará la tarifa de establecimiento en la ciudad, y se otorgará prioridad a sus hijos para la asistencia escolar y el empleo.

Artículo 14: Los científicos y técnicos llegando de fuera de la región autónoma y que presten servicios en las empresas de cantón y poblado o en las empresas colectivas urbanas, podrán ser promovidos a cargos técnicos especiales mediante contratos pasando por alto las reglas concernientes y gozarán de los tratos correspondientes.

Artículo 15: Se da la bienvenida a las personas llegadas de otros lugares expertas en administración y gestión a que compitan en pie de igualdad por cargos de administración en las empresas medianas y peque?as de la región autónoma, o por la dirección, la contratación y la administración fiduciaria de este tipo de empresas; sus salarios podrán ser altos o no altos sin restricción dependiendo del rendimiento económicos de las empresas. Si ellos logran que las empresas obtengan notables resultados económicos, éstas podrán pagarles de una vez un premio no más de 500.000 yuanes previa aprobación del gobierno regional.

III. Políticas y estipulaciones sobre el desarrollo asociado de las empresas existentes:

Artículo 16: Se estimula a las empresas ventajosas foráneas a realizar operación asociada con las empresas de la región autónoma. Si la inversión del socio foráneo supera el 25 por ciento del total y el plazo de cooperación es de más de 10 a?os, con el prerrequisito de garantizar la entrega de la cantidad básica original a la hacienda, la empresa de cooperación asociada estará exenta, durante 3 a?os, del impuesto local a la renta correspondiente a la parte excedente de la cantidad básica.

Artículo 17: Se estimula a las empresas ventajosas de fuera de la región a invertir con sus bienes tangibles e intangibles en la renovación de las empresas deficitarias regionales, se permite a estas empresas compensar las pérdidas con las ganancias realizadas y después de esta compensación, se les dará un apoyo eximiéndolas del impuesto la renta empresarial durante 3 a?os. Para la transformación de las empresas con fuerte déficit, previa aprobación del gobierno regional, se les devolverá durante 3 a?os el 25 por ciento del IVA después de la recaudación y de esta manera se les hará posible eliminar las pérdidas.

Artículo 18: Se da la bienvenida a las empresas de otros lagares que absorban o compren empresas en la región autónoma. Luego de ser absorbidas o compradas, si las empresas funcionan con una operación relativamente buena, siempre que garanticen la entrega de la cantidad básica original a la hacienda, la parte excedente de la cantidad básica estará exenta del impuesto a la renta durante 3 a?os. Si después de ser absorbidas o compradas las empresas generan pocas ganancias o sufren pérdidas por un corto tiempo, a precondición de garantizar la entrega de la cantidad básica original a la hacienda, se les devolverá el 25 por ciento del IVA correspondiente a la parte excedente de la cantidad básica después de la recaudación y se las eximirá del impuesto a la renta empresarial durante 4 a?os. Para las empresas absorbidas que tenían un fuerte déficit, se podrá aplicarles la segunda política antes descrita contando con la aprobación del gobierno popular del mismo nivel.

Artículo 19: Se estimula la operación de empresas de la región autónoma mediante arrendamiento por parte de las empresas, instituciones e individuos de otros lugares. Para la operación, el arrendamiento puede ser total o parcial. Las empresas deficitarias arrendadas, estarán exentas del impuesto a la renta durante 3 a?os después de superar las pérdidas. Si el arrendamiento dura más de 3 a?os, y si al vencer el plazo, se verifica que la empresa ha alcanzado o sobrepasado la meta de operación, se devolverá de una vez la mitad del alquiler del último a?o a la parte arrendadora.

Artículo 20: Las empresas seriamente deficitarias existentes en la región autónoma, con la aprobación de los gobiernos de nivel distrital o superior, pueden definir las metas de conservación y aumento del valor de sus activos y colocarse bajo la administración fiduciaria sin compensación por parte de las empresas ventajosas de otros lugares durante un determinado período. Este período generalmente es de 3 a 5 a?os. Durante el período de administración fiduciaria, dichas empresas estarán exentas del impuesto a la renta empresarial; se les devolverán en monto íntegro el impuesto al mantenimiento y la construcción urbanos, el impuesto a la regulación de la dirección de la inversión en activos fijos y el impuesto al uso de terreno y el impuesto a los bienes inmuebles; con el prerrequisito de garantizar la cantidad básica original a entregar al departamento de hacienda, se les devolverá el 25 por ciento del IVA correspondiente a la parte excedente de la cantidad básica; y se les eximirá del recargo del impuesto a la circulación establecido por el gobierno regional. Una vez alcanzada la meta de conservación del valor de los activos, todas las ganancias aumentadas durante el período de administración fiduciaria serán de la parte de operador y serán consideradas como realizadas después del pago de los impuestos.

VIII. Políticas y estipulaciones financieros sobre la cooperación

Artículo 21: Para las empresas de otros lugares que absorban las empresas de la región autónoma, se aplican las políticas preferenciales establecidas en la "Circular sobre el tratamiento de los problemas de suspensión, reducción y aplazamiento del pago del interés de los préstamos ya concedidos a las empresas reorganizadas, absorbidas, disueltas y quebradas" documento emitido por el Banco Popular de China y otros bancos (YIN FA N.o 113, 1993). En cuanto a la absorción de las empresas en las zonas urbanas de Yinchuan o de las empresas piloto sometidas a la optimización estructural del capital en la región autónoma, así como a la absorción de las empresas de esta región por parte de las empresas de otros lugares reconocidas como empresas prioritarias por el Estado, se aplican las políticas y estipulaciones del Banco Popular de China y otros departamentos establecidas en la "Circular sobre el tratamiento de los problemas de los préstamos y el interés bancarios resultantes del estímulo y apoyo a la absorción de las empresas estatales difíciles por parte de las empresas estatales ventajosas en 18 ciudades de experimento" (YIN FA N.o 130, 1995).

Artículo 22. En el caso de las empresas de altas y nuevas tecnologías de otros lugares que colaboren con las empresas de la región autónoma en la fabricación y conjugación de productos y en el procesamiento de componentes y logren que las empresas locales referidas se conviertan en principales contribuyentes a los ingresos de la hacienda regional, prefectural o distrital, o sean capaces de generar divisas mediante la exportación después de ampliada su capacidad de producción, el banco les dará prioridad en el suministro de fondos de circulación y préstamos para la renovación y el desarrollo tecnológico. Para las empresas que tengan una buena rentabilidad y las que generen divisas mediante la exportación, no se les subirá el interés de los préstamos otorgados.

Artículo 23: En el caso de proyectos iguales, los bancos de la región autónoma seguirán el principio de prioridad de dar préstamos primero a los proyectos de cooperación entre el este y el oeste, y el plazo de devolución será lo más largo posible dentro de lo permitido. Si la amortización no puede ser a tiempo en caso de circunstancias excepcionales, podrá prorrogarse adecuadamente. En general, el interés del préstamo no va a ascender, se aplica la tasa de interés básica, o ésta baja dentro de un margen de 10 por ciento. Se programa con prioridad la magnitud de los préstamos necesarios para los proyectos de cooperación este-oeste; en caso de ausencia de una magnitud requerida, El Banco Popular ayudará a los bancos comerciales a solicitar esta magnitud a sus respectivas casas matrices, o a reducir otros préstamos, para tener una suficiente magnitud de préstamos dedicados a satisfacer la necesidad de dichos proyectos.

Artículo 24: En cuanto a los proyectos de cooperación en los que tomen parte las empresas foráneas para la transformación de las empresas de la región autónoma en empresas por acciones, para su absorción o reorganización, el Banco Popular arreglan de manera prioritaria la emisión de bonos empresariales locales, o les apoyará con financiación a corto plazo.

Artículo 25: En el caso de establecimiento de entidades económicas para el alivio de la pobreza o de proyectos de desarrollo para el mismo propósito en los 8 distritos de la zona monta?osa y en el distrito de Taole, el banco de desarrollo agrícola seguirá cierta escala de prioridades y aplicará una política de propensión en el otorgamiento de préstamos hacia los proyectos dedicados al tratamiento y la explotación del suelo en las zonas de proyectos de desarrollo agrícola integral decididos por el Estado, hacia los proyectos que ayuden en la renovación de los bosques económicos y frutales y en el desarrollo de productos famosos, buenos y especiales, y hacia los proyectos dedicados al procesamiento profundo de productos forestales y a la explotación de los recursos de las zonas arenosas.

Artículo 26: En el caso de los inversionistas foráneos dedicados a la producción y operación, mediante capital mixto, de las empresas de productos de uso étnico en la región autónoma reconocidas por el Estado, se les aplicará la tasa de interés preferencial establecida para los préstamos que se otorguen como fondos de circulación, y cada trimestre el banco devolverá a las empresas el subsidio de la diferencia de interés con el fin de permitirles aumentar sus fondos de circulación disponibles.

Artículo 27: Se darán garantías con varios tipos de seguros a las empresas de cooperación económica transregional. Se prestarán a la misma empresa servicios conjugados de varios seguros y servicios especiales de seguros, y se aplicará el método de flexibilización del plazo y el monto de seguros. De acuerdo con las pólizas que compre la empresa, y tomando en cuenta su caso específico, se le reducirá el cobro de las primas de seguro o se le dará una gratificación de seguridad laboral. En la indemnización dedicada a las catástrofes de las empresas grandes y medianas y a los accidentes ocurridos fuera del territorio nacional, antes de darse por concluido el caso se pagará con anticipación un 50 por ciento de la indemnización dentro del marco de responsabilidad del seguro y una vez calculada la pérdida en lo preliminar, a fin de garantizar que las empresas restauren la producción lo antes posible.

IX. Políticas y estipulaciones sobre servicios de intermediarios:

Artículo 28: A las empresas o individuos de otros lugares que provean nuevas tecnologías, nuevos procedimientos y nuevos productos o hagan transferencias de logros científicos y tecnológicos a las empresas productivas de la región autónoma, la parte beneficiaria, además de pagarles de una vez la transferencia de acuerdo con lo especificado en el contrato, les dará cada a?o una recompensa equivalente al 10 por ciento de las ganancias aumentadas después del pago de los impuestos durante los 3-5 a?os siguientes a la entrada del proyecto en producción. En cuanto a la introducción de altas y nuevas tecnologías y productos de marcas famosas, la parte beneficiaria dará de una vez a los intermediarios y de acuerdo al nivel de la tecnología, la notabilidad del producto y el rendimiento económico recompensas equivalentes al 1-3 por ciento de las ganancias aumentadas en el a?o corriente después del pago de los impuestos. En el caso de otras formas de ayuda y cooperación que surtan buenos resultados, la parte beneficiaria les dará de una vez recompensas equivalentes a l-2 por ciento de las ganancias aumentadas en el a?o corriente después del pago de los impuestos.

Articulo 29: Para los intermediarios que introduzcan en la región autónoma fondos dentro y fuera del país, según la cantidad disponible realizada, la magnitud de la suma, el interés y el plazo de a?os de uso, la parte beneficiaria les dará de una vez una recompensa equivalente al 5-10 por mil de la suma disponible realizada previa aprobación del gobierno del mismo nivel

.

Artículo 30: Para las personas que provean tecnologías avanzadas e información provechosa a la región autónoma, permitiendo a las empresas obtener una notable rentabilidad, la entidad beneficiaria podrá darles de una vez una recompensa equivalente al 5-10 por ciento de las ganancias aumentadas en el a?o corriente después del pago de los impuestos.

X. Otros

Artículo 31: En consideración de la necesidad de la producción y el trabajo, las personas de otros lugares que trabajen en las empresas de la región autónoma podrán solicitar y tramitar los certificados necesarios para salir de China o viajar a las regiones chinas de Hong Kong y Macao, y el Departamento Regional de Comercio y Cooperación Económica con el Exterior y la Oficina Regional de Asuntos Exteriores se encargarán del examen, la aprobación y la tramitación.

Artículo 32: Tanto los proyectos y empresas de cooperación transregional de capital foráneo exclusivo como a los de capital mixto, la región autónoma les dará prioridad en el suministro de servicios para el dise?o, la construcción y la obtención de materiales. Se les suministrará antes que a otros el agua, la electricidad, el gas y las telecomunicaciones que necesiten, y también se les arreglarán con prioridad planes de transporte ferroviario para el envío de sus mercancías y productos a otros lugares.

Artículo 33: Las empresas de capital foráneo exclusivo o de capital mixto deciden por sí mismas sus formas de operación, salarios laborales, relaciones financieras, desarrollo de productos, renovación tecnológica y distribución de intereses de acuerdo con la ley. Gozan de plena autonomía en el empleo y el uso de trabajo y están libres de las restricciones relacionadas con el número de trabajadores y con si éstos son residentes urbanos o rurales.

Artículo 34: Las presentes políticas y estipulaciones son aplicables a todas las empresas de capital foráneo exclusivo, de capital mixto y de cooperación a establecer en la región autónoma y a las actividades intermediarias de servicios económicos y tecnol ó gicos a realizar en esta región por parte de las otras provincias, municipios y regiones autónomas de todo el país. Si en las políticas y estipulaciones promulgadas anteriormente por la región autónoma sobre la asociación económica transregional hay cláusuras no concordes con las presentes políticas y estipulaciones, se toman éstas como las válidas.

Artículo 35: Dentro de la cobertura de las presentes políticas y estipulaciones, el reconocimiento de altas y nuevas tecnologías, productos de marca y productos nuevos es responsabilidad de la Comisión de Economía y Comercio y la Comisión de Ciencia y Tecnología de la Región Autónoma en el marco de sus respectivas atribuciones y mediante la división del trabajo; el reconocimiento de servicios intermediarios para la introducción de capitales, tecnologías y toda clase de información económica es responsabilidad de los departamentos de asociación económica y los departamentos de administración del mercado tecnológico de todos los niveles en el marco de sus respectivas atribuciones y mediante la división del trabajo. Las medidas preferenciales establecidas en las presentes políticas y estipulaciones para la reducción, exención e reintegro de impuestos y para la recaudación primero y la devolución después serán responsabilidad del Departamento de Hacienda de la Región Autónoma para su implementación, administración y supervisión.
?@
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>