日韩无码不卡视频,国产午夜无码AV,无码视频免费看精品,国产对白受不了了

InicioNoticiasEnvía tu trabajoEntrevistasPublicaciones oficialesDescargarFAQsDebate

Envía tu trabajo

1. Fecha límite: 28 de febrero de 2014. Envíenos la traducción junto con el Formulario de Información Personal y la Carta Compromiso por e-mail o por servicio postal al comité. No se aceptarán documentos enviados después de la fecha.

2. La traducción se deberá realizar en un documento electrónico Word, con fuente Times New Roman; el primer título en negritas, tama?o 16; subtítulos en negritas tama?o 14; los de tercer grado en negritas tama?o 12. En el cuerpo del texto se deberá utilizar tama?o 12,con un espacio de 1,5. Por favor indique el título original en chino en la parte superior del título de la traducción.

3. Se debe presentar el texto en el idioma extranjero y no es necesario uno bilingüe.

4. Serán inválidas las traducciones en las que aparezcan el nombre, dirección y cualquier otra información personal del traductor en el cuerpo del texto.

5. Una vez presentada la traducción, será imposible su modificación.

6. Información de envío por email:

a. Correo electrónico: translation-contest@tac-online.org.cn

b. Título del correo: " Concurso Internacional de Traducción de China 2013 - XX (nombre)";

c. Denominación del documento traducido: "Traducción de XXX (título original de la novela) de chino a X (Idioma)" ;

d. Título del formulario : "Formulario de Inscripción de XXX (nombre) Traducción de chino a X (Idioma)";

7. Envío por servicio postal:

Dirigido a: Srita. Hu Yuqing

Comité Organizador del Concurso Internacional de Traducción de China 2013

24 Baiwanzhuang Lu, Xicheng District, Beijing 100037

Teléfono: 010-6899-7177

?

 

Name

 

Gender

 

姓名

 

性別

 

NATIONALITY

 

WORKING LANGUAGE

 

國籍

 

工作語言

 

IDENTIFICATION TYPE

 

I.D NO.

 

證件類型

 

證件號碼

 

MAJOR

 

EDUCATION

 

專業(yè)

 

學(xué)歷

 

COMPANY

/ORGANIZATION

 

單位

 

ADDRESS

 

郵寄地址

 

ZIP CODE

 

郵編

 

TELEPHONE

 

MOBILE PHONE

 

固定電話

 

手機(jī)

 

EMAIL

 

FAX

 

電子郵件

 

傳真

 

FIELD OF EXPERTISE

 

擅長領(lǐng)域

 

TRANSLATION EXPERIENCE AND MAJOR WORKS

 

翻譯經(jīng)歷及主要譯作

 

Zhang Wei《一潭清水》
《一潭清水》
海灘上的沙子是白的,中午的太陽烤熱了它,它再烤小草、瓜秧和人。西瓜田里什么都懶洋洋的...
Descargar
Su Tong《人民的魚》
Su Tong
春節(jié)臨近,魚的末日也來臨了。我們街上的傻子光春熱愛垂釣,有一天他從鐵路那邊的魚塘回來,棉褲是濕的,褲腿上結(jié)了一層冰渣...
Descargar
Wang Xiangfu《上邊》
Wang Xiangfu
外邊來的人,怎么說呢?都覺得上邊真是個好地方,都覺著上邊的人搬到下邊去住是不可思議?這么一來呢,就顯出劉子瑞和他女人的與眾不同...
Descargar
Wang Meng《山中有歷日》
Wang Meng
這個山村里頭一個引起老王注意的是一個九歲左右的個子不算太高的小女孩。她眼睛很大很活,眼珠黑得刺目,塊兒不大,但是顯得緊繃結(jié)實...
Descargar
Qiao Ye《月牙泉》
Qiao Ye
到達(dá)賓館,放下行李報到的時候,我看了一眼手機(jī),五點整。晚餐是自助,會議日程通知的用餐時間是六點到九點...
Descargar
A Lai《月光下的銀匠》
A Lai
在故鄉(xiāng)河谷,每當(dāng)滿月升起,人們就說:“聽,銀匠又在工作了。”...
Descargar
Mo Yan《月光斬》
Mo Yan
在縣文化局工作的表弟給我發(fā)來郵件說,表哥,最近縣里發(fā)生了一件大事...
Descargar
Han Shaogong《北門口預(yù)言》
Han Shaogong
北門口是殺人的地方。城樓靠河,烏鴉總是棲在城墻上,凝視河水里涌蕩著的夕陽或晨星...
Descargar
Wang Anyi《發(fā)廊情話》
Wang Anyi
這一間窄小的發(fā)廊,開在臨時搭建的披廈里,借人家的外墻,占了拐角的人行道,再過去就是一條嘈雜小街的路口...
Descargar
Chen Zhongshi《李十三推磨》
Chen Zhongshi
“娘……的……兒——”一句戲詞兒寫到特別順暢也特別得意處,李十三就唱出聲來...
Descargar
Tie Ning《伊琳娜的禮帽》
Tie Ning
我站在莫斯科的道姆杰德瓦機(jī)場等待去往哈巴羅夫斯克的航班。懂俄語的人告訴我,“道姆杰德瓦”是小屋的意思...
Descargar
Guo Wenbin《吉祥如意》
Guo Wenbin
五月是被香醒來的。娘一把揭過捂在炕角瓦盆上的草鍋蓋,一股香氣就向五月的鼻子里鉆去。五月就醒了...
Descargar
Wei Wei《喬治和一本書》
Wei Wei
他在燕園附近有一套私房,是十幾年前購置的。三十五歲,單身,肥胖,肉感(他自己說是性感,粗獷中帶有清秀...
Descargar
Hong Ke《吹牛》
Hong Ke
他們正在喝開桌酒,動筷子前先把自己跟前三杯酒干掉。有人在外邊喊他。那人騎在馬上,可以聽見馬蹄刨地的聲音...
Descargar
Shi Shuqing《果院》
Shi Shuqing
耶爾古拜的女人在果院里翻土。耶爾古拜去找剪果樹的人了。她想著耶爾古拜這一次會去找誰...
Descargar
Jin Renshun《松樹鎮(zhèn)》
Jin Renshun
我們到達(dá)松樹鎮(zhèn)的時候是下午三四點鐘,在火車上度過的最后一個小時,空氣已經(jīng)變得清新沁涼,夾雜著怡人的松香氣息...
Descargar
Liu Qingbang《信》
Liu Qingbang
一般的柜子兩開門,李桂常家的大衣柜是三開門。中間那扇門寬,左右兩扇門窄。小小暗鎖裝在兩扇窄門上...
Descargar
Bi Feiyu《相愛的日子》
Bi Feiyu
嗨,原來是老鄉(xiāng),還是大學(xué)的校友,居然不認(rèn)識。像模像樣地握過手,交換過手機(jī)的號碼,他們就開始寒暄了...
Descargar
Chi Zijian《親親土豆》
Chi Zijian
如果你在銀河遙望七月的禮鎮(zhèn),會看到一片盛開著的花朵。那花朵呈穗狀,金鐘般垂吊著,在星月下泛出迷幻的銀灰色...
Descargar
Deng Yiguang《狼行成雙》
http://download.china.cn/ch/doc/20130829020.doc
他在前面走著。她在后面跟著。中間相隔著十幾步的距離...
Descargar
Ge Fei《涼州詞》
Ge Fei
作為當(dāng)代文化研究領(lǐng)域內(nèi)聲名顯赫的學(xué)者,臨安博士近來已漸漸被人們遺忘。四年過去了,我從未得到過他的任何消息...
Descargar
Fan Xiaoqing《夢幻快遞》
Fan Xiaoqing
有一天我送快遞到一個人家,收件人是個年輕的女孩,就是最熱衷網(wǎng)購的那種,從屋里出來...
Descargar
Fang Fang《推測幾種》
Fang Fang
也不知出于怎樣的心態(tài),趙一和他的幾個朋友覺得城市使他們倒了胃口...
Descargar
Jia Pingwa《倒流河》
Jia Pingwa
有一條倒流河,河北是兩個鎮(zhèn),河南是三個鎮(zhèn)。河北、河南的要往來了,沒有橋,只有老笨的一條船,那就得去搭船...
Descargar
Ye Zhaoyan《情人魯漢明》
Ye Zhaoyan
情人最初只是人們送給魯漢明的一個綽號。人們喊著喊著,就喊順了,有事沒事都這么喊他。魯漢明這人生來好說話...
Descargar
Liu Zhenyun《塔鋪》
Liu Zhenyun
九年前,我從部隊復(fù)員,回到了家。用爹的話講,在外四年,白混了:既沒入黨,也沒提干...
Descargar
Xu Kun《廚房》
Xu Kun
廚房是一個女人的出發(fā)點和停泊地。瓷器在廚房里優(yōu)雅閃亮,它們以各種彎曲的弧度和潔白形狀...
Descargar
Li Er《喑啞的聲音》
Li Er
每個星期六,孫良都要到朋友費邊家里去玩。費邊家的客廳很大,就像一個公共場所,朋友們常在那里聚會...
Descargar
Lu Min《謝伯茂之死》
http://download.china.cn/ch/doc/20130829029.doc
又來了一封給謝伯茂的信。從信封上的小楷毛筆字一眼就可認(rèn)出,還是那個人寄的。信封下方,總是那四個字:本市陳緘...
Descargar
Liu Xinglong《暮時課誦》
Liu Xinglong
傍晚的天空很燦爛,小柳家里卻陰沉得很。愛人回來時,小柳正在洗菜。他先聽到門外有鑰匙串在響...
Descargar
    <sup id="2wwww"></sup>
  • <nav id="2wwww"></nav>
    • 
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <nav id="2wwww"><code id="2wwww"></code></nav>
      <tfoot id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></tfoot>
      <noscript id="2wwww"><optgroup id="2wwww"></optgroup></noscript>
    • <noscript id="2wwww"><dd id="2wwww"></dd></noscript>